Cylinders of Gudea

Posted: September 20, 2012 by noxprognatus in Anunnaki, Texts

 These two cylinders were commissioned by King Gudea of Lagash, who ruled in around 2100 BC, as a literary and historical record of the construction of the temple of Ningirsu and the enthronement of the divine king and queen of Lagash during the ceremony to mark the new year. Cylinder A: The principal phases of the construction of the temple of Ningirsu

The decoration of Cylinder A refers both to human and divine involvement in the construction. It records the god Enlil’s order to Ningirsu “to build a temple in our city [Girsu]” and that “a prince of great understanding will apply his understanding” to the project. Ningirsu immediately appeared to Gudea in a dream to inform him about the temple, describing how it should look, and telling him of his future glory: “I will spread the respect for my temple over the whole world, the whole universe from the far horizon will gather there in my name, and even [the distant lands of] Magan and Meluhha will leave their mountains and come to it” (cylinder A, IX). As Sumer was rich in farmland but poor in building materials, Gudea ordered wood, metal, bitumen, and blocks of stone for the temple from as far away as the shores of the Mediterranean and the Indus valley. When the materials were finally all delivered to Lagash, Gudea ordered a purification ceremony for the city and its inhabitants, and then set to work to build a majestic temple to the god. Cylinder A should be read in parallel with the inscription on the statue of Gudea known as the Architect with a Plan (AO2).


Cylinder B: The enthronement of the divine couple in the temple and the ceremony of the sacred marriage

Cylinder B records the episodes after the completion of the temple, when the god and his paredra, the goddess Bau, were officially invited to take possession of the temple. The major rite led up to the hierogamy, or sacred marriage, of the divine couple. This was a fertility rite which guaranteed the renewal of life in all its forms – human, animals, and plants. When the goddess married her paredra, the sun returned to Sumer, providing abundant crops for the following year. Gudea provided Ningirsu with divine and human servants responsible for food, war, agriculture, fishing, and building, giving them powers as far as the borders of his state, including the plains, swamps, and fields. The wedding scene, shrouded in mystery, is mentioned in just a few brief lines. Next comes the ritual meal, after which “the rites have been completed and the decrees fulfilled.” Thanks to the prince’s actions, his kingdom will enjoy a time of plenty, all inequalities between master and slave, the weak and the strong, will be done away with, widows and orphans will be protected, and justice will be done.
The rite of the sacred marriage was practised throughout the Mesopotamian era. It was celebrated at the new year – in other words, in the springtime – so that the wedding was renewed annually, bringing life back to the parched land. At the ritual wedding, the king represented the dead god brought back to life. The Sumerians called the god Dumuzi and the Akkadians Tammuz.

The ETCSL Translation;

The building of Ninĝirsu’s temple (Gudea, cylinders A and B)


1-4. On the day when in heaven and earth the fates had been decided, Lagaš raised its head high in full grandeur, and Enlil looked at Lord Ninĝirsu with approval. In our city there was perfection.

5-9. The heart overflowed with joy, Enlil’s heart, a river in flood, overflowed with joy. The heart overflowed with joy, and just as the Tigris brings sweet water, so Enlil, whose will is an enormous flood, sparkling and awe-inspiring, came to a sweet decision:

10-16. “The lord called for his house and I intend to make the grandeur of E-ninnu known everywhere. Using his wisdom, the ruler (i.e. Gudea) will achieve great things. He will direct faultless cattle and kids for offering. It is for him the fated brick is waiting. It is by him that the building of the holy house is to be done.”

17-23. On that day, in a nocturnal vision Gudea saw his master, Lord Ninĝirsu. Ninĝirsu spoke to him of his house, of its building. He showed him an E-ninnu with full grandeur. Outstanding though his mind was, the message remained to be understood for him.

24-32. “Well, I have to tell her about this! Well, I have to tell her about this! I will ask her to stand by me in this matter. Profound things (?) came suddenly to me, the shepherd, but the meaning of what the nocturnal vision brought to me I do not understand. So I will take my dream to my mother and I will ask my dream-interpreter, an expert on her own, my divine sister from Sirara, Nanše, to reveal its meaning to me.”

33-38. He stepped aboard his boat, directed it on the canal Id-Niĝin-dua towards her city Niĝin, and merrily cut through the waves of the river. After he had reached Bagara, the house extending as far as the river, he offered bread, poured cold water and went to the master of Bagara to pray to him.

39-51. “Warrior, rampant lion, who has no opponent! Ninĝirsu, important in the abzu, respected inNibru! Warrior, I want to carry out faithfully what you have commanded me; Ninĝirsu, I want to build up your house for you, I want to make it perfect for you, so I will ask your sister, the child born ofEridug, an authority on her own, the lady, the dream-interpreter among the gods, my divine sister from Sirara, Nanše, to show me the way.” His call was heard; his master, Lord Ninĝirsu, accepted from Gudea his prayer and supplication.

52-63. Gudea celebrated the ešeš festival in the house of Bagara. The ruler set up his bed near to Ĝatumdug. He offered bread and poured cold water and went to holy Ĝatumdug to pray to her: “My lady, child begotten by holy An, an authority on her own, proud goddess, living in the Land, …… of her city! Lady, mother, you who founded Lagaš, if you but look upon your people, it brings abundance; the worthy young man on whom you look will enjoy a long life.”

64-67. “For me, who has no mother, you are my mother; for me, who has no father, you are my father. You implanted my semen in the womb, gave birth to me in the sanctuary, Ĝatumdug, sweet is your holy name!”

68-79. “Tonight I shall lie down here (?). You are my great dagger (?), being attached to my side; you are a …… planted in great waters, providing me with life; you are a broad sunshade; let me cool off in your shade. May the favourable, right-hand palm of your lofty hands, my lady Ĝatumdug, lend me protection! I am going to the city, may my sign be favourable! May your friendly guardian go before me, and may your friendly protecting genius walk with me on the way towards Niĝin, the mountain rising from the water.”

80-89. “Well, I have to tell her about this! Well, I have to tell her about this! I will ask her to stand by me in this matter. I will take my dream to my mother and I will ask my dream-interpreter, an expert on her own, my divine sister from Sirara, Nanše, to reveal its meaning to me.” His call was heard; his lady, holy Ĝatumdug, accepted from Gudea his prayer and supplication.

90-100. He stepped aboard his boat, directed it towards her city Niĝin, mooring it at the quay ofNiĝin. The ruler raised his head high in the courtyard of the goddess from Sirara. He offered bread, poured cold water and went to Nanše to pray to her: “Nanše, mighty lady, lady of most precious (?) powers, lady who like Enlil determine fates, my Nanše, what you say is trustworthy and takes precedence. You are the interpreter of dreams among the gods, you are the lady of all the lands. Mother, my matter today is a dream:”

101-109. “In the dream there was someone who was as enormous as the heavens, who was as enormous as the earth. His head was like that of a god, his wings were like those of the Anzud bird, his lower body was like a flood storm. Lions were lying at his right and his left. He spoke to me about building his house, but I could not understand what he exactly meant, then daylight rose for me on the horizon.”

110-114. “Then there was a woman — whoever she was. She …… sheaves. She held a stylus of refined silver in her hand, and placed it on a tablet with propitious stars, and was consulting it.”

115-123. “There was, furthermore, a warrior. His arm was bent, holding a lapis lazuli tablet in his hand, and he was setting down the plan of the house. The holy basket stood in front of me, the holy brick mould was ready and the fated brick was placed in the mould for me. In a fine ildag tree standing before me tigidlu birds were spending the day twittering. My master’s right-side donkey stallion was pawing the ground for me.”

124-131. His mother Nanše answered the ruler: “My shepherd, I will explain your dream for you in every detail. The person who, as you said, was as enormous as the heavens, who was as enormous as the earth, whose head was like that of a god, whose wings, as you said, were like those of the Anzud bird, and whose lower body was, as you said, like a flood storm, at whose right and left lions were lying, was in fact my brother Ninĝirsu. He spoke to you about the building of his shrine, the E-ninnu.”

132-133. “The daylight that had risen for you on the horizon is your personal god Ninĝišzida, who will rise for you as the daylight on the horizon.”

134-140. “The young woman …… sheaves, who held a stylus of refined silver in her hand, who had placed it on a tablet with propitious stars and was consulting it, was in fact my sister Nisaba. She announced to you the holy stars auguring the building of the house.”

141-143. “The second one, who was a warrior and whose arm was bent, holding a lapis lazuli tablet in his hand, was Nindub, putting the plan of the house on the tablet.”

144-146. “As regards the holy basket standing in front of you, the holy brick mould which was ready and the fated brick placed in the mould, this part of the dream concerns the good brick of the E-ninnu.”

147-149. “As regards the fine ildag tree standing before you, in which, as you said, tigidlu birds were spending the day twittering, this means that the building of the house will not let sweet sleep come into your eyes.”

150-151. “As regards that part when the right-side donkey stallion of your master, as you said, pawed the ground for you; this refers to you, who will paw the ground for the E-ninnu like a choice steed.”

152-172. “Let me advise you and may my advice be taken. Direct your steps to Ĝirsu, the foremost house of the land of Lagaš, open your storehouse up and take out wood from it; build (?) a chariot for your master and harness a donkey stallion to it; decorate this chariot with refined silver and lapis lazuli and equip it with arrows that will fly out from the quiver like sunbeams, and with the an-kar weapon, the strength of heroism; fashion for him his beloved standard and write your name on it, and then enter before the warrior who loves gifts, before your master LordNinĝirsu in E-ninnu-the-white-Anzud-bird, together with his beloved balaĝ drum Ušumgal-kalama, his famous instrument to which he keeps listening. Your requests will then be taken as if they were commands; and the drum will make the inclination of the lord — which is as inconceivable as the heavens — will make the inclination of Ninĝirsu, the son of Enlil, favourable for you so that he will reveal the design of his house to you in every detail. With his powers, which are the greatest, the warrior will make the house thrive (?) for you.”

173-195. The true shepherd Gudea is wise, and able too to realise things. Accepting what Nanšehad told him, he opened his storehouse up and took out wood from it. Gudea checked (?) the wood piece by piece, taking great care of the wood. He smoothed meš wood, split ḫalub wood with an axe and built (?) a blue chariot from them for him. He harnessed to it the stallion Piriĝ-kaše-pada. He fashioned for him his beloved standard, wrote his name on it, and then entered before the warrior who loves gifts, before his master Lord Ninĝirsu in E-ninnu-the-white-Anzud-bird, together with his beloved balaĝ drum Ušumgal-kalama, his famous instrument to which he keeps listening. He joyfully brought the drum to him in the temple. Gudea came out of the shrine E-ninnu with a radiant face.

196-206. Thereafter the house was the concern of all the days and all the nights that he made pass by. He levelled what was high, rejected chance utterances (?), he removed the sorcerers’ spittle (?) from the roads. Facing Šu-galam, the fearful place, the place of making judgments, from where Ninĝirsu keeps an eye on all lands, the ruler had a fattened sheep, a fat-tail sheep, and a grain-fed kid rest on hides of a virgin kid. He put juniper, the mountains’ pure plant, onto the fire, and raised smoke with cedar resin, the scent of gods.

207-216. He rose to his master in public and prayed to him; he went to him in the Ubšu-unkenaand saluted him: “My master Ninĝirsu, lord who has turned back the fierce waters, true lord, semen ejaculated by the Great Mountain, noble young hero who has no opponent! Ninĝirsu, I am going to build up your house for you, but I lack an ominous sign. Warrior, you asked for perfection, but, son of Enlil, Lord Ninĝirsu, you did not let me know your will as to how to achieve it.”

217-225. “Your will, ever-rising as the sea, crashing down as a destructive flood, roaring like gushing waters, destroying cities (?) like a flood-wave, battering against the rebel lands like a storm; my master, your will, gushing water that no one can stem; warrior, your will inconceivable as the heavens — can I learn anything about it from you, son of Enlil, Lord Ninĝirsu?”

226-231. Afterwards, Ninĝirsu stepped up to the head of the sleeper, briefly touching him: “You who are going to build it for me, you who are going to build it for me, ruler, you who are going to build my house for me, Gudea, let me tell you the ominous sign for building my house, let me tell you the pure stars of heaven indicating my regulations (?).”

232-240. “As if at the roaring of the Anzud bird, the heavens tremble at my house, the E-ninnufounded by An, the powers of which are the greatest, surpassing all other powers, at the house whose owner looks out over a great distance. Its fierce halo reaches up to heaven, the great fearsomeness of my house settles upon all the lands. In response to its fame all lands will gather from as far as heaven’s borders, even Magan and Meluḫa will come down from their mountains.”

241-247. “I am Ninĝirsu who has turned back the fierce waters, the great warrior of Enlil’s realm, a lord without opponent. My house the E-ninnu, a crown, is bigger than the mountains; my weapon the Šar-ur subdues all the lands. No country can bear my fierce stare, nobody escapes my outstretched arms.”

248-253. “Because of his great love, my father who begot me called me “King, Enlil’s flood, whose fierce stare is never lifted from the mountains, Ninĝirsu, warrior of Enlil”, and endowed me with fifty powers.”

254-261. “I lay the ritual table and perform correctly the hand-washing rites. My outstretched hands wake holy An from sleep. My father who begot me receives the very best food from my hands. An, king of the gods, called me therefore “Ninĝirsu, king, lustration priest of An”.”

262-265. “I founded the Tiraš shrine with as much majesty as the abzu. Each month at the new moon the great rites (?), my “Festival of An”, are performed for me perfectly in it.”

266-270. “Like a fierce snake, I built E-ḫuš, my fierce place, in a dread location. When my heart gets angry at a land that rebels against me — unutterable idea (?) — it will produce venom for me like a snake that dribbles poison.”

271-276. “In the E-babbar, where I issue orders, where I shine like Utu, there I justly decide the lawsuits of my city like Ištaran. In the E-bagara, my dining place, the great gods of Lagaš gather around me.”

277-285. “When you, true shepherd Gudea, really set to work for me on my house, the foremost house of all lands, the right arm of Lagaš, the Anzud bird roaring on the horizon, the E-ninnu, my royal house, I will call up to heaven for humid winds so that plenty comes down to you from heaven and the land will thrive under your reign in abundance.”

286-293. “Laying the foundations of my temple will bring immediate abundance: the great fields will grow rich for you, the levees and ditches will be full to the brim for you, the water will rise for you to heights never reached by the water before. Under you more oil than ever will be poured and more wool than ever will weighed in Sumer.”

294-305. “When you drive in my foundation pegs for me, when you really set to work for me on my house, I shall direct my steps to the mountains where the north wind dwells and make the man with enormous wings, the north wind, bring you wind from the mountains, the pure place, so that this will give vigour to the Land, and thus one man will be able to do as much work as two. At night the moonlight, at noon the sun will send plentiful light for you so the day will build the house for you and the night will make it rise for you.”

306-314. “I will bring ḫalub and neḫan trees up from the south, and cedar, cypress andzabalumwood together will be brought for you from the uplands. From the ebony mountains I will have ebony trees brought for you, in the mountains of stones I will have the great stones of the mountain ranges cut in slabs for you. On that day I will touch your arm with fire and you will know my sign.”

315-322. Gudea rose — it was sleep; he shuddered — it was a dream. Accepting Ninĝirsu’swords, he went to perform extispicy on a white kid. He performed it on the kid and his omen was favourable. Ninĝirsu’s intention became as clear as daylight to Gudea.

323-329. He is wise, and able too to realise things. The ruler gave instructions to his city as to one man. The land of Lagaš became of one accord for him, like children of one mother. He opened manacles, removed fetters; established ……, rejected legal complaints, and locked up (?) those guilty of capital offences (instead of executing them).

330-344. He undid the tongue of the goad and the whip, replacing them with wool from lamb-bearing sheep. No mother shouted at her child. No child answered its mother back. No slave who …… was hit on the head by his master, no misbehaving slave girl was slapped on the face by her mistress. Nobody could make the ruler building the E-ninnu, Gudea, let fall a chance utterance. The ruler cleansed the city, he let purifying fire loose over it. He expelled the persons ritually unclean, unpleasant to look at, and …… from the city.

345-352. In respect of the …… of the brick-mould he had a kid lie down, and he requested from the kid an omen about the brick. He looked at the excavated earth (?) approvingly, and the shepherd, called by his name by Nanše, …… it with majesty. After making a drawing on the …… of the brick mould and …… the excavated earth with majesty, he made the Anzud bird, the standard of his master, glisten there as a banner.

353-364. The citizens were purifying an area of 24 iku for him, they were cleansing that area for him. He put juniper, the mountains’ pure plant, onto the fire and raised smoke with cedar resin, the scent of gods. For him the day was for praying, and the night passed for him in supplications. In order to build the house of Ninĝirsu, the Anuna gods of the land of Lagaš stood by Gudea in prayer and supplication, and all this made the true shepherd Gudea extremely happy.

365-371. Now the ruler imposed a levy on his Land. He imposed a levy on his realm of abundant ……, on Ninĝirsu’s Gu-edina. He imposed a levy on his built-up cities and settlements, onNanše’s Gu-ĝišbara.

372-376. There was a levy for him on the clans of Ninĝirsu “Rampant fierce bull which has no opponent” and “White cedars surrounding their master”, and he placed Lugal-kur-dub, their magnificent standard, in front of them.

377-381. There was a levy for him on the clan of Nanše “Both river banks and shores rising out of the waters, the huge river, full of water, which spreads its abundance everywhere”, and he placed the holy pelican (?), the standard of Nanše, in front of them.

382-385. There was a levy for him on the clans of Inana “The net suspended for catching the beasts of the steppe” and “Choice steeds, famous team, the team beloved by Utu”, and he placed the rosette, the standard of Inana, in front of them.

386-391. In order to build the house of Ninĝirsu, 
3 lines missing
2 lines fragmentary

392-396. The Elamites came to him from Elam, the Susians came to him from Susa. Magan andMeluḫa loaded wood from their mountains upon their shoulders for him, and to build the house ofNinĝirsu, they gathered for Gudea at his city Ĝirsu.

397-404. Ninzaga was commanded and he made his copper, as much as if it were a huge grain transport, reach Gudea, the man in charge of building the house. Ninsikila was also instructed and she made large ḫalub logs, ebony, and aba wood reach the ruler building the E-ninnu.

405-411. Lord Ninĝirsu directed Gudea into the impenetrable mountain of cedars and he cut down its cedars with great axes and carved the Šar-ur, the right arm of Lagaš, his master’s flood-storm weapon, out of it.

412-423. It was like a giant serpent floating on the water as, for Lord Ninĝirsu, Gudea had the long rafts floating downstream moor at the main quay of Kan-sura: logs of cedar wood from the cedar hills, logs of cypress wood from the cypress hills, logs of zabalum wood from the zabalumhills, tall spruce trees, plane trees, and eranum trees.

424-433. Lord Ninĝirsu directed Gudea into the impenetrable mountains of stones and he brought back great stones in the form of slabs. For Lord Ninĝirsu, Gudea had ships with ḫaunadock there, and ships with gravel, with dried bitumen, …… bitumen, and gypsum from the hills ofMadga, cargoes like boats bringing grain from the fields.

434-445. Great things came to the succour of the ruler building the E-ninnu: a copper mountain inKimaš revealed itself to him. He mined its copper onto rafts. To the man in charge of building his master’s house, the ruler, gold was brought in dust form from its mountains. For Gudea refined silver was brought down from its mountains. Translucent cornelian from Meluḫa was spread before him. From the alabaster mountains alabaster was brought down to him.

446-451. The shepherd was going to build the house with silver, so he sat together with silversmiths. He was going to build the E-ninnu with precious stone, so he sat with jewellers. He was going to build it with copper and tin, so the mother-goddess of the Land directed before him the chief of the smiths.

452-456. The heavy hammer-stones roared for him like a storm. The dolerite, the light hammer-stones, …… two …… three. …… like a huge mass of water gushing forth, 
1 line fragmentary 
1 line missing

458-462. He …… the days (?). Gudea prolonged the nights (?) for Ninĝirsu. Because of building the house for his master, he neither slept at night, nor did he rest his head during the siesta.

463-470. For the one looked on with favour by Nanše, for the favourite of Enlil, for the ruler …… byNinĝirsu, for Gudea, born in the august sanctuary by Ĝatumdug, Nisaba opened the house of understanding and Enki put right the design of the house.

471-481. Towards the house whose halo reaches to heaven, whose powers embrace heaven and earth, whose owner is a lord with a fierce stare, whose warrior Ninĝirsu is expert at battle, towards E-ninnu-the-white-Anzud-bird, Gudea went from the south and admired it northwards. From the north he went towards it and admired it southwards. He measured out with rope exactly one iku. He drove in pegs at its sides and personally verified them. This made him extremely happy.

482-491. When the night fell, he went to the old temple to pray, so that the inclination of the one from the dais of Ĝir-nun (i.e. Ninĝirsu) would become favourable for Gudea. When day broke, he took a bath and arranged his outfit correctly. Utu let abundance come forth for him. Gudea left Iri-kug a second time; he sacrificed a perfect bull and a perfect kid. He went to the house and saluted it.

492-498. He …… the holy basket and true fated brick mould …… the E-ninnu. As he …… and walked proudly, Lugal-kur-dub walked in front of him, Ig-alim directed him and Ninĝišzida, his personal god, held him by the hand throughout the time.

499-512. He poured clear water into the …… of the brick mould — adab, sim and ala drums were playing for the ruler. He prepared the excavated earth for making (?) the brick, and hoed honey, ghee and precious oil into it. He worked balsam (?) and essences from all kinds of trees into the paste. He lifted up the holy carrying-basket and put it next to the brick mould. Gudea placed the clay into the brick mould and acted exactly as prescribed, bringing the first brick of the house into existence in it, while all the bystanders sprinkled oil or cedar perfume. His city and the land ofLagaš spent the day with him in joy.

513-522. He shook the brick mould and left the brick to dry. He looked at the …… with satisfaction. He anointed it with cypress essence and balsam (?). Utu rejoiced over the brick put into the mould by Gudea, and King Enki …… the …… rising like a great river. …… and Gudeawent into the house.

523-542. He raised the brick out of the …… of the mould, and it looked as a holy crown worn byAn. He lifted up the brick and went around among his people: it was like Utu’s holy team tossing (?) their heads. The brick lifting its head toward the house was as if Nanna’s cows were eager to be tethered in their pen. He put down the brick, entered the house and as if he himself wereNisaba knowing the inmost secrets (?) of numbers, he started setting down (?) the ground plan of the house. As if he were a young man building a house for the first time, sweet sleep never came into his eyes. Like a cow keeping an eye on its calf, he went in constant worry to the house. Like a man who takes but little food into his mouth, he went around untiringly. The intention of his master had become clear for him, the words of Ninĝirsu had become as conspicuous as a banner toGudea. In (?) his heart beating loudly because of building the house, someone …… a propitious ominous remark. This made him extremely happy.

543-550. He performed extispicy on a kid and his omen was favourable. He cast grain on to …… and its appearance was right. Gudea lay down for a dream oracle, and while he was sleeping a message came to him: in the vision he saw his master’s house already built, the E-ninnuseparating heaven and earth. This made him extremely happy.

551-561. He stretched out lines in the most perfect way; he set up (?) a sanctuary in the holy uzga. In the house, Enki drove in the foundation pegs, while Nanše, the daughter of Eridug, took care of the oracular messages. The mother of Lagaš, holy Ĝatumdug, gave birth to its bricks amid cries (?), and Bau, the lady, first-born daughter of An, sprinkled them with oil and cedar essence. Enand lagar priests were detailed to the house to provide maintenance for it. The Anuna gods stood there full of admiration.

562-577. Gudea, in charge of building the house, placed on his head the carrying-basket for the house, as if it were a holy crown. He laid the foundation, set the walls on the ground. He marked out a square, aligned the bricks with a string. He marked out a second square on the site of the temple, saying, “It is the line-mark for a topped-off jar of 1 ban capacity (?).” He marked out a third square on the site of the temple, saying, “It is the Anzud bird enveloping its fledgling with its wings.” He marked out a fourth square on the site of the temple, saying, “It is a panther embracing a fierce lion.” He marked out a fifth square on the site of the temple, saying, “It is the blue sky in all its splendour.” He marked out a sixth square on the site of the temple, saying, “It is the day of supply, full of luxuriance.” He marked out a seventh square on the site of the temple, saying, “It is the E-ninnu bathing the Land with moonlight at dawn.”

578-590. They inserted the wooden door frames, which were like a crown worn in the blue sky. AsGudea sat down at a wooden door frame, from there it was like a huge house embracing heaven. As he built the house and laid wooden scaffolding against it, it was like Nanna’s lagoon attended by Enki. They made the house grow as high as the hills, they mad it float in the midst of heaven as a cloud, they made it lift its horns as a bull and they made it raise its head above all the lands, like the ĝišgana tree over the abzu. As the house had been made to lift its head so high as to fill the space between heaven and earth like the hills, it was like a luxuriant cedar growing among high grass (?); E-ninnu was decorated most alluringly among Sumer’s buildings.

591-601. As they placed wooden beams on the house, they looked like dragons of the abzucoming out all together, they were like …… of heaven ……, they were like huge serpents of the foothills ……. The reeds cut for the house were like mountain snakes sleeping together. Its upper parts were covered with luxuriant cedar and cypress, and they put white cedars in its inner room of cedar, marvellous to behold. They treated them with good perfume and precious oil. The mud-wall of the house was covered with the abundance (?) of the abzu and they tied its …… to it. The shrine of E-ninnu was thus placed in the …… hand of An.

602-616. The ruler built the house, he made it high, high as a great mountain. Its abzu foundation pegs, big mooring stakes, he drove into the ground so deep they could take counsel with Enki in the E-engura. He had heavenly foundation pegs surround the house like warriors, so that each one was drinking water at the libation place of the gods. He fixed the E-ninnu, the mooring stake, he drove in its pegs shaped like praying wizards. He planted the pleasant poplars of his city so that they cast their shadow. He embedded its Šar-ur weapon beside Lagaš like a big standard, placed it in its dreadful place, the Šu-galam, and made it emanate fearsome radiance. On the dais of Ĝir-nun, on the place of making judgments, the provider of Lagaš lifted his horns like a mighty bull.

617-624. It took one year to bring the great stones in slabs and it took another year to fashion them, although not even two or three days did he let pass idly. Then it needed a day’s work to set up each one but by the seventh day he had set them all up around the house. He laid down the trimmings from the slabs as stairs, or fashioned basins from them, and had them stand in the house.

625-629. The stela which he set up in the great courtyard he named as “The king who …… the courtyard, Lord Ninĝirsu, has recognised Gudea from the Ĝir-nun”.

630-635. The stela which he set up at the Kan-sura gate he named as “The king, Enlil’s flood storm, who has no opponent, Lord Ninĝirsu, has looked with favour at Gudea”.

636-641. The stela which he set up facing the rising sun he named as “The king, the roaring storm of Enlil, the lord without rival, Lord Ninĝirsu, has chosen Gudea with his holy heart”.

642-646. The stela which he set up facing Šu-galam he named as “The king, at whose name the foreign countries tremble, Lord Ninĝirsu, has made Gudea’s throne firm”.

647-650. The stela which he set up facing E-uru-ga he named as “Lord Ninĝirsu has decided a good fate for Gudea”.

651-654. The stela which he set up by the inner room (?) of Bau he named as “The eyes of Anknow the E-ninnu, and Bau is the life source of Gudea”.

655-664. He built his master’s house exactly as he had been told to. The true shepherd Gudeamade it grow so high as to fill the space between heaven and earth, had it wear a tiara shaped like the new moon, and had its fame spread as far as the heart of the highlands. Gudea madeNinĝirsu’s house come out like the sun from the clouds, had it grow to be like hills of lapis lazuli and had it stand to be marvelled at like hills of white alabaster.

665-672. He made its door-sockets stand like wild bulls and he flanked them with dragons crouching on their paws like lions. He had its terraced tower (?) grow on a place as pure as theabzu. He made the metal tops of its standards twinkle as the horns of the holy stags of the abzu.Gudea made the house of Ninĝirsu stand to be marvelled at like the new moon in the skies.

673-687. The built-in door-sockets of the house are laḫama deities standing by the abzu. Its timber store (?) looks like waves (?) of an enormous lagoon where snakes have dived (?) into the water. Its …… is …… full of fearsomeness. Its …… is a light floating in the midst of heaven. On the Gate where the King Enters an eagle is raising its eyes toward a wild bull. Its curved wooden posts joining above the gate are a rainbow stretching over the sky. Its upper lintel of the gate like (?) the E-ninnu stands among rumbling, roaring storms. Its awe-inspiring eyebrow-shaped arch (?) meets the admiring eyes of the gods. His white dais …… of the house is a firmly founded lapis lazuli mountain connecting heaven and earth.

688-695. They installed the great dining hall for the evening meals: it was as if An himself were setting out golden bowls filled with honey and wine. They built the bedchamber: it is the abzu’s fruit-bearing holy meš tree among innumerable mountains. He finished with the building, which made the hearts of the gods overflow with joy.

696-721. The true shepherd Gudea is wise, and able too to realise things. In the inner room (?) where the weapons hang, at the Gate of Battle he had the warriors Six-headed wild ram and …… head take their stand. Facing the city, its place laden with awe, he had the Seven-headed serpent take its stand. In Šu-galam, its awesome gate, he had the Dragon and the Date palm take their stand. Facing the sunrise, where the fates are decided, he erected the standard of Utu, the Bison head, beside others already there. At the Kan-sura gate, at its lookout post, he had the Lion, the terror of the gods, take its stand. In the Tar-sirsir, where the orders are issued, he had the Fish-man and the Copper take their stand. In Bau’s inner room (?), where the heart can be soothed, he had the Magilum boat and the Bison take their stand. Because these were warriors slain byNinĝirsu, he set their mouths towards libation places. Gudea, the ruler of Lagaš, made their names appear among those of the gods.

722-729. The cedar doors installed in the house are Iškur roaring above. The locks of the E-ninnuare bisons, its door-pivots are lions, from its bolts horned vipers and fierce snakes are hissing at wild bulls. Its jambs, against which the door leaves close, are young lions and panthers lying on their paws.

730-737. The shining roof-beam nails hammered into the house are dragons gripping a victim. The shining ropes attached to the doors are holy Niraḫ parting the abzu. Its …… is pure like Kešand Aratta, its …… is a fierce lion keeping an eye on the Land; nobody going alone can pass in front of it.

738-758. The fearsomeness of the E-ninnu covers all the lands like a garment. The house! It is founded by An on refined silver, it is painted with kohl, and comes out as the moonlight with heavenly splendour. The house! Its front is a great mountain firmly grounded, its inside resounds with incantations and harmonious hymns, its exterior is the sky, a great house rising in abundance, its outer assembly hall is the Anuna gods’ place of rendering judgments, from its …… words of prayer can be heard, its food supply is the abundance of the gods, its standards erected around the house are the Anzud bird spreading its wings over the bright mountain. E-ninnu’s clay plaster, harmoniously blended clay taken from the Edin canal, has been chosen by its master Lord Ninĝirsu with his holy heart, and was painted by Gudea with the splendours of heaven as if kohl were being poured all over it.

759-769. From its cow-pen butter and milk are brought in. From its huge oven, great cakes and croissants come. Its …… feeds cattle and sheep. Its house of food rations …… an uzga shrine. Its wine-cellar (?) is a mountain oozing wine, from its brewery as much beer comes as the Tigrisat high water.

770-780. Its storehouse is full of gems, silver and tin. Its coach-house is a mountain set on the ground. Its drum hall is a roaring bull. Its courtyard resounds with holy prayers, sim and ala drums. Its stone stairs, laid before the house, are like a mountain range lying down in princely joy. Its upper stairs leading (?) to the roof are like a light clearly visible as far as the mountains. Its vineyard “Black garden in the steppe”, planted near the house, is a mountain oozing wine and grows in a place with fearsomeness and radiance.

781-798. The seven stones surrounding the house are there to take counsel with its owner. Its chapel for funerary offerings is as pure as the clean abzu. The stone basins set up in the house are like the holy room of the lustration priest where water never ceases to flow. Its high battlements where pigeons live is …… Eridug ……. E-ninnu offers rest to pigeons, it is a protective cover with large branches and a pleasant shade, with swallows and other birds chirping loudly there. It is Enlil’s E-kur when a festival takes place in it. The house’s great awesomeness settles upon the whole Land, its praise reaches to the highlands, the awesomeness of the E-ninnucovers all lands like a garment.

799-803. The house has been built most sumptuously by its lord. It was built on a pedestal byNinĝišzida. Its foundation pegs were driven in by Gudea, the ruler of Lagaš.

804-812. For the restoration of E-ninnu, the house that rises like the sun over the Land, stands like a great bull in the …… sand, illuminates the assembly like delightful moonlight, is as sumptuous as lush green foothills, and stands to be marvelled at, praise be to Ninĝirsu!

813-814. This is the middle of the hymn “The building of Ninĝirsu’s house”.

815-819. House, mooring post of the Land, grown so high as to fill the space between heaven and earth, E-ninnu, the true brickwork, for which Enlil determined a good fate, green hill standing to be marvelled at, standing out above all the lands!

820-823. The house is a great mountain reaching up to the skies. It is Utu filling the midst of the heavens; E-ninnu is the white Anzud bird spreading its talons upon the mountain land.

824-829. All the people were placed (?) before it, the whole Land was detailed (?) to it. TheAnuna gods stood there in admiration. The ruler, who is wise, who is knowledgeable, kissed the ground before that godly company. He touched the ground in prostration (?), with supplications and prayers; the ruler, the god of his city prayed.

830-833. For the bread-consuming house he added more and more bread, for the suppers in need of mutton he added sheep. In front of the house he lined up bowls like …… abundance …….

834-841. He went to the Anuna gods and prayed to them: “O all you Anuna gods, admired by the land of Lagaš, protectors of all the countries, whose command, a massive breach in a dam, carries away any who try to stop it. The worthy young man on whom you have looked will enjoy a long life. I, the shepherd, built the house, and now I will let my master enter his house. O Anunagods, may you pray on my behalf!”

842-850. The true shepherd Gudea is wise, and able too to realise things. His friendly guardian went before him and his friendly protecting genius followed him. For his master, Lord Ninĝirsu,Gudea gave numerous gifts to the house of yore, the old house, his dwelling place. He went into the E-ninnu to the lord, and prayed to him:

851-862. “My master Ninĝirsu, lord who has turned back the fierce waters, lord whose commands take precedence, male child of Enlil, warrior, I have carried out faithfully what you have ordered me to do. Ninĝirsu, I have built up your house for you; now I shall let you enter it in joy! My goddessBau, I have set up your E-mi quarters for you: take up pleasant residence in them.” His call was heard, his hero Lord Ninĝirsu accepted from Gudea his prayer and supplication.

863-870. The year ended and the month was completed. A new year started, a month began and three days elapsed in that month. As Ninĝirsu arrived from Eridug, beautiful moonlight shone illuminating the Land, and the E-ninnu competed with the new-born Suen.

871-882. Gudea made a paste with cornelian and lapis lazuli and applied it to the corners. He sprinkled the floor with precious oil. He made the ……, who worked there (?), leave the house. Syrup, ghee, wine, sour milk, ĝipar fruit, fig-cakes topped with cheese, dates, …… and small grapes, things untouched by fire, were the foods for the gods which he prepared with syrup and ghee.

883-891. On the day when the true god was to arrive, Gudea was busy with the evening meal from early morning. Asari cared for the maintenance of the house. Ninmada took care of its cleaning. King Enki gave oracular pronouncements concerning it. Nindub, the chief purification priest ofEridug, filled it with the smoke of incense. The lady of precious rites, Nanše, versed in singing holy songs, sang songs for the house.

892-906. They sheared the black ewes and milked the udder of the cow of heaven. They cleaned the E-ninnu, they polished it with brooms of tamarisk and ……. The ruler made the whole city kneel down, made the whole land prostrate itself. He levelled what was high, rejected chance utterances (?); the sorcerers’ spittle (?) was removed from the roads. In the city only the mother of a sick person administered a potion. The wild animals, creatures of the steppe, all had crouched together. The lions and the dragons of the steppe were lying asleep.

907-909. The day was for supplication, the night was for prayer. The moonlight …… early morning. Its master …….

910-924. Warrior Ninĝirsu entered the house, the owner of the house had arrived. He was an eagle raising its eyes toward a wild bull. The warrior’s entering his house was a storm roaring into battle. Ninĝirsu entered his house and it became the shrine of the abzu when there is a festival. The owner came out of his house and he was Utu rising over the land of Lagaš. Bau’s going to herE-mi quarters was a true woman’s taking her house in hand. Her entering her bedroom was theTigris at high water. When she sat down beside her ……, she was the lady, the daughter of holyAn, a green garden bearing fruit.

925-928. The daylight came out, the fate had been decided. Bau entered her E-mi quarters, and there was abundance for the land of Lagaš. The day dawned. Utu of Lagaš lifted his head over the Land.

929-933. The house received fattened oxen and sheep. Bowls were set up in the open air and were filled with wine. The Anuna gods of the land of Lagaš gathered around Lord Ninĝirsu. In the house the purification had been completed, the oracular pronouncements had been taken care of.

934-943. Wine was poured from big jars while …… was heaped up in the E-ninnu. Nindubcaused the sanctuary to be filled with clatter and noise (?) and with fresh bread and hind’s milk available day and night; he woke from sleep the noble one, the beloved son of Enlil, the warriorNinĝirsu. Ninĝirsu raised his head with all the great powers, and …… rituals, …… for (?) the sanctuary E-ninnu.

944-956. With his divine duties, namely to guide the hand of the righteous one; to force the evil-doer’s neck into a neck stock; to keep the house safe; to keep the house pleasant; to instruct his city and the sanctuaries of Ĝirsu; to set up an auspicous throne; to hold the sceptre of never-ending days; to raise high the head of the shepherd called by Ninĝirsu, as if he wore a blue crown; and to appoint to their offices in the courtyard of E-ninnu the skin-clad ones, the linen-clad ones and those whose head is covered, Gudea introduced Ig-alim, the Great Door (ig gal), the Pole (dim) of Ĝir-nun, the chief bailiff of Ĝirsu, his beloved son, to Lord Ninĝirsu.

957-970. With his divine duties, namely to keep the house clean; to let hands always be washed; to serve water to the lord with holy hands; to pour beer into bowls; to pour wine into jars; to make emmer beer in the brewery, the house of pure strength, fizz like the water of the Papsir canal; to make certain that faultless cattle and goats, grain-fed sheep, fresh bread and hind’s milk are available day and night; to wake from sleep the noble one, Enlil’s beloved son, the warriorNinĝirsu, by offering (?) food and drink, Gudea introduced Šul-šaga, the lord of the pure hand-washings (šu-luḫ), the first-born son of E-ninnu, to Ninĝirsu.

971-982. With his divine duties, namely to carry the seven-headed mace; to open the door of thean-kar house, the Gate of Battle; to hit exactly with the dagger blades, with the mitum mace, with the “floodstorm” weapon and with the marratum club, its battle tools; to inundate Enlil’s enemy land, Gudea introduced Lugal-kur-dub, the warrior Šar-ur, who in battle subdues all the foreign lands, the mighty general of the E-ninnu, a falcon against the rebel lands, his general, to LordNinĝirsu.

983-989. After the heavenly mitum mace had roared against the foreign lands like a fierce storm — the Šar-ur, the flood storm in battle, the cudgel for the rebel lands — after the lord had frowned at the rebellious land, the foreign country, hurled at it his furious words, driven it insane (the text here seems to be corrupt, and there may be some lines missing) ,

990-992. With his divine duties, Gudea introduced the lord’s second general, Kur-šuna-buruam, to the son of Enlil.

993-1005. With his divine duties, namely to send entreaties on behalf of the land of Lagaš; to perform supplications and prayers for it, propitious ones; to greet pleasantly the warrior departing for Eridug; and until (?) Ninĝirsu comes from Eridug, to keep the throne of the built-up city firm; to pray, with hand placed before the nose, together with Gudea, for the life of the true shepherd,Gudea introduced his adviser, Lugal-si-sa, to Lord Ninĝirsu.

1006-1014. With his divine duties, namely to request; to command; to co-operate with the one speaking straightforwardly; to …… the one speaking evil; to inform Ninĝirsu, the warrior sitting on a holy dais in the E-ninnu, Gudea introduced Šakkan, the wild ram, the minister of the E-duga, his ……, to Lord Ninĝirsu.

1015-1023. With his divine duties, namely to clean with water; to clean with soap; to …… with oil from white bowls and with (?) soap; to urge him to sweet sleep on his bed strewn with fresh herbs; to let him enter the E-duga, his bed chamber, from outside (?) and to make him not wish to leave it, Gudea introduced Kinda-zid, the man in charge of the E-duga, to Lord Ninĝirsu.

1024-1034. With his divine duties, namely to yoke up the holy chariot decorated with stars; to harness the donkey stallion, Piriĝ-kaše-pada, before it; to …… a slender donkey from Eridug with the stallion; to have them joyfully transport their owner Ninĝirsu, Gudea introduced En-šeg-nun, who roars like a lion, who rises like a flood storm, Ninĝirsu’s hurrying bailiff, his donkey herdsman, to Lord Ninĝirsu.

1035-1040. With his divine duties, namely, to make the butter abundant; to make the cream abundant; to see that the butter and the milk of the holy goats, the milking goats, and the hind, the mother of Ninĝirsu, do not cease to flow in the E-ninnu sanctuary, Gudea introduced En-lulim, the herdsman of the hinds, to Lord Ninĝirsu.

1041-1047. With his divine duties, namely to tune properly the sweet-toned tigi instrument; to fill the courtyard of E-ninnu with joy; to make the alĝar and miritum, instruments of the E-duga, offer their best in the E-ninnu to Ninĝirsu, the warrior with an ear for music, Gudea introduced his beloved musician, Ušumgal-kalama, to Lord Ninĝirsu.

1048-1057. With his divine duties, namely to soothe the heart, to soothe the spirits; to dry weeping eyes; to banish mourning from the mourning heart; to …… the heart of the lord that rises like the sea, that washes away like the Euphrates, that hits like a flood storm, that has overflowed with joy after inundating a land which is Enlil’s enemy, Gudea introduced his balaĝ drum, Lugal-igi-ḫuš, to Lord Ninĝirsu.

1058-1069. Zazaru, Iškur-pa-e, Ur-agrunta-ea, Ḫe-Ĝir-nuna, Ḫe-šaga, Zurĝu and Zarĝu, who areBau’s septuplets, the offspring of Lord Ninĝirsu, his beloved lukur maidens, who create plenty for the myriads, stepped forward to Lord Ninĝirsu with friendly entreaties on behalf of Gudea.

1070-1081. With his divine duties, namely to see that the great fields grow rich; to see that the levees and ditches of Lagaš will be full to the brim; to see that Ezina-Kusu, the pure stalk, will raise its head high in the furrows in Gu-edina, the plain befitting its owner; to see that after the good fields have provided wheat, emmer and all kinds of pulses, numerous grain heaps — the yield of the land of Lagaš — will be heaped up, Gudea introduced Ĝišbar-e, Enlil’s surveyor, the farmer of Gu-edina, to Lord Ninĝirsu.

1082-1087. With his divine duties, namely to make sure that Imin-šatam, the messenger of Gu-edina, informs Ninĝirsu in the E-ninnu about the amount of carp and perch (?) yielded by the marshes, and about the quantity of new shoots of reed yielded by the green reedbeds, Gudeaintroduced Lama, the inspector of the fisheries of Gu-edina, to Lord Ninĝirsu.

1088-1099. With his divine duties, namely to administer the open country, the pleasant place; to give directions concerning the Gu-edina, the pleasant open country; to make its birds propagate (?); to have them lay their eggs in nests (?); to have them rear their young; to see that the multiplication of the beasts of Ninĝirsu’s beloved countryside does not diminish, Gudeaintroduced Dim-gal-abzu, the herald of Gu-edina, to Lord Ninĝirsu.

1100-1106. With his divine duties, namely to erect cities; to found settlements; to build guard-houses for the wall of the Iri-kug; to have its divine resident constable, the mace of white cedar with its enormous head, patrol around the house, Gudea introduced Lugal-ennu-iri-kugakam to Lord Ninĝirsu.

1107-1117. Holy An made the location appropriate. Enlil wound (?) a turban (?) round its top.Ninḫursaĝa looked at it approvingly. Enki, the king of Eridug, drove in its foundation pegs. The true lord with a pure heart, Suen, made its powers the largest in heaven and on earth. Ninĝirsuchose it among shrines of sprouting seeds with his heart. Mother Nanše cared for it especially among the buildings of the land of Lagaš. But it was the god of most reliable progeny who built the house and made its name famous.

1118-1124. The mighty steward of Nanše, the accomplished shepherd of Ninĝirsu, is wise, and able too to realise things; the man in charge of building the house, Gudea the ruler of Lagaš, was to make presents for the house.

1125-1142. Gudea, the ruler in charge of building the house, the ruler of Lagaš, presented it with the chariot “It makes the mountains bow down”, which carries awesome radiance and on which great fearsomeness rides and with its donkey stallion, Ud-gu-dugduga, to serve before it; with the seven-headed mace, the fierce battle weapon, the weapon unbearable both for the North and for the South, with a battle cudgel, with the mitum mace, with the lion-headed weapon made from nirstone, which never turns back before the highlands, with dagger blades, with nine standards, with the “strength of heroism”, with his bow which twangs like a meš forest, with his angry arrows which whizz like lightning flashes in battle, and with his quiver, which is like a lion, a piriĝ lion, or a fierce snake sticking out its tongue — strengths of battle imbued with the power of kingship.

1143-1154. Along with copper, tin, slabs of lapis lazuli, refined silver and pure Meluḫa cornelian, he set up (?) huge copper cauldrons, huge …… of copper, shining copper goblets and shining copper jars worthy of An, for laying (?) a holy table in the open air …… at the place of regular offerings (?). Ninĝirsu gave his city, Lagaš ……. He set up his bed within the bedchamber, the house’s resting place; and everyone (?) rested like birds in the streets with the son of Enlil.

1155-1181. With his duties, namely to fill the channels with flowing water; to make the marshes full with carp and perch (?) and to have the inspector of fisheries and the inspector of dykes stand at their posts; to fill the great waters with boats carrying grain; to see that tons, heaps and tons — the yield of the land of Lagaš — will be piled up; to see that cattle-pens and sheepfolds will be erected; to see that lambs abound around healthy ewes; to have the rams let loose on the healthy ewes; to see that numerous calves stand beside healthy cows; to see that breed bulls bellow loudly among them; to have the oxen properly yoked and to have the farmers and ox drivers stand beside them; to have donkeys carry packsaddles and to have their drivers, who feed them, follow behind them; to see that large copper …… will be strapped onto jackasses; to see that the principal mill will produce (?); to …… the house of Ninĝirsu’s young slave women; to set …… right; to see that the courtyard of the E-ninnu will be filled with joy; to see that the ala drums andbalaĝ drum will sound in perfect concert with the sim drums, and to see that his beloved drumUšumgal-kalama will walk in front of the procession, the ruler who had built the E-ninnu, Gudea, himself entered before Lord Ninĝirsu.

1182-1202. The temple towered upwards in full grandeur, unparallelled in fearsomeness and radiance. Like a boat it …… and ……. Its owner, the warrior Ninĝirsu, came out as the daylight on the dais of Ĝir-nun. Its …… resting on supports was like the blue sky in all its splendour. Its standards and their caps (?) were Ninĝirsu himself emanating fearsomeness; their leather straps stretched out in front of them were green snake-eater birds bathing. Its owner, the warriorNinĝirsu, stood like Utu in his most fascinating blue chariot. Its throne, standing in the guena hall, was An’s holy seat which is sat upon joyfully. Its bed, standing in the bedroom, was a young cow kneeling down in its sleeping place. On its holy quilt (?), strewn with fresh herbs, Mother Bau was resting comfortably with Lord Ninĝirsu.

1203-1210. Large bronze plates (?) offered all sorts of food (?). In the good house …… were cooked in shining bronze vessels (?). Its pure bowls standing in the great dining hall were troughs in various sizes that never lack water, and the goblets beside them were the Tigris and Euphratescontinually carrying abundance.

1211-1223. He had everything function as it should in his city. Gudea had built the E-ninnu, made its powers perfect. He brought butter and cream into its dairy and provided its …… with bread (?). He had debts remitted and made all hands clear. When his master entered the house, for seven days the slave woman was allowed to became equal to her mistress and the slave was allowed to walk side by side with his master. But the ritually unclean ones could sleep only at the border of his city. He silenced the evil-speaking tongue and locked up evil.

1224-1231. He paid attention to the justice of Nanše and Ninĝirsu. He provided protection for the orphan against the rich, and provided protection for the widow against the powerful. He had the daughter become the heir in the families without a son. A day of justice dawned for him. He set his foot on the neck of evil ones and malcontents.

1232-1247. Like Utu, he rose on the horizon for the city. He wound (?) a turban (?) on his head. He made himself known by the eyes of holy An. He entered the shrine of E-ninnu with raised head like a bull and sacrificed there faultless oxen and kids. He set bowls in the open air and filled them full with wine. Ušumgal-kalama was accompanied by tigi drums, and ala drums roared for him like a storm. The ruler stepped onto the outer wall (?) and his city looked up to him in admiration.Gudea ……. 
6 lines missing

1254-1257. …… made abundance come forth for him. The earth produced mottled barley for him.Lagaš thrived in abundance with the ruler.

1258-1276. For the warrior who entered his new house, for Lord Ninĝirsu, he arranged a rich banquet. He seated An at the place of honour for him, he seated Enlil next to An and Ninmaḫ next to Enlil. 
12 lines missing
1 line fragmentary

1277-1284. Rejoicing over the house, the owner determined a fate for the brickwork of E-ninnu: “O brickwork of E-ninnu, let there be a good fate determined, brickwork of E-ninnu, let there be a fate determined, let there be a good fate determined! House! Mountain founded by An, built in grandeur!” 
16 lines missing

1301-1320. …… determined a fate for the brickwork of E-ninnu: “O brickwork, let there be a fate determined, brickwork of E-ninnu, let there be a good fate determined! House …… embers (?) …… embracing heaven. …… holy …….” 
14 lines missing
1 line fragmentary

1321-1325. “On your behalf, numerous cow-pens will be erected and many sheepfolds renewed! The people will lie down in safe pastures, enjoying abundance under you. The eyes of Sumer and all the countries will be directed toward you. An will elevate your house of Anzud for you.” 
11 lines missing

3 lines fragmentary “…… grown as tall as Gilgameš. No one shall remove its throne set up there. Your god, Lord Ninĝišzida, is the grandson of An; your divine mother is Ninsumun, the bearing mother of good offspring, who loves her offspring; you are a child born by the true cow. You are a true youth made to rise over the land of Lagaš by Ninĝirsu; your name is established from below to above. Gudea, nobody …… what you say. You are …… a man known to An. You are a true ruler, for whom the house has determined a good fate. Gudea, son of Ninĝišzida, you will enjoy a long life!”

1355-1361. The house reaches up to heaven like a huge mountain and its fearsomeness and radiance have settled upon the Land. An and Enlil have determined the fate of Lagaš; Ninĝirsu’sauthority has become known to all the countries; E-ninnu has grown so high as to fill the space between heaven and earth. Ninĝirsu be praised!

1362-1363. This is the end of the hymn “The building of Ninĝirsu’s house”.

For the serious student, the untranslated text…

1. (A1.1) ud /an ki\-a nam tar-[re]-/da\
2. (A1.2) /lagac\[ki]-e me gal-la [saj] an-ce3 mi-ni-ib2-il2
3. (A1.3) den-lil2-e en dnin-jir2-su2-ce3 igi zid mu-ci-bar
4. (A1.4) iri-me-a nij2-du7 pa nam-e3
5. (A1.5) cag4 gu2-bi nam-gi4
6. (A1.6) cag4 den-lil2-la2 gu2-bi nam-gi4
7. (A1.7) cag4 gu2-bi nam-gi4
8. (A1.8) a-ji6 uru16 nam-mul ni2 il2-il2
9. (A1.9) cag4 den-lil2-la2-ke4 id2idigna-am3 a dug3-ga nam-de6
10. (A1.10) e2-e lugal-bi gu3 ba-de2
11. (A1.11) e2-ninnu me-bi an ki-a pa e3 mu-ak-ke4
12. (A1.12) ensi2 lu2 jectug3 dajal-kam jectug3 i3-ja2-ja2
13. (A1.13) nij2 gal-gal-la cu mi-ni-mu2-mu2
14. (A1.14) gud du7 /mac2\ du7-re6 si im-sa2-sa2-e
15. (A1.15) ceg12 nam tar-ra saj mu-ci-ib2-il2
16. (A1.16) e2 kug du3-de3 gu2-bi mu-ci-ib2-zig3
17. (A1.17) lugal-ni-ir ud ne mac-ji6-ka
18. (A1.18) gu3-de2-a en dnin-jir2-su2-ra igi mu-ni-du8-am3
19. (A1.19) e2-a-ni du3-ba mu-na-dug4
20. (A1.20) e2-ninnu me-bi gal-gal-la-am3
21. (A1.21) igi mu-na-ni-jar
22. (A1.22) gu3-de2-a cag4-ga-ni su3-ra2-am3
23. (A1.23) inim-e mi-ni-kuc2-u3
24. (A1.24) ga-na ga-na-ab-dug4 ga-na ga-na-ab-dug4
25. (A1.25) inim-ba ha-mu-da-gub
26. (A1.26) sipad-me nam-nun-ne2 saj ma-ab-cum2-cum2
27. (A1.27) nij2 mac-ji6-ke4 ma-ab-de6-a-ja2
28. (A1.28) cag4-bi nu-zu
29. (A1.29) ama-ju10 ma-mu-ju10 ga-na-de6
30. (A2.1) ensi kug-zu me-te-na-ju10
31. (A2.2) dnance nin9 dijir sirara6-ta-ju10
32. (A2.3) cag4-bi ha-ma-pad3-de3
33. (A2.4) ma2-gur8-ra-na jiri3 nam-mi-gub
34. (A2.5) iri-ni nijin6ki-ce3 id2-nijin6ki-du-a ma2 mu-ni-ri
35. (A2.6) id2-de3 hul2-la-e kur-ku4 i3-si-il-e
36. (A2.7) ba-gara2 e2 id2-de3 la2-a-e im-ti-a-ta
37. (A2.8) ninda jic bi2-tag a sed6 i3-de2
38. (A2.9) lugal ba-gara2-ra mu-na-jen cudu3 mu-na-ca4
39. (A2.10) ur-saj pirij zig3-ga gaba-cu-jar nu-tuku
40. (A2.11) dnin-jir2-su2 abzu-a /gal-di\
41. (A2.12) nibruki-a nir-/jal2\
42. (A2.13) ur-saj /ma\-a-dug4 cu zid ga-mu-ra-ab-jar
43. (A2.14) dnin-jir2-su e2-zu ga-mu-ra-du3
44. (A2.15) me cu ga-mu-ra-ab-du7
45. (A2.16) nin9-zu dumu eridugki-ge tud-da
46. (A2.17) nir-jal2 me-te-na nin ensi3 dijir-re-ne-ke4
47. (A2.18) dnance nin9 dijir sirara6-ta-ju10
48. (A2.19) jiri3-bi ha-ma-ja2-ja2
49. (A2.20) gu3 de2-a-ni jic ba-tuku-am3
50. (A2.21) lugal-a-ni sizkur2 ra2-zu-ni gu3-de2-a-ac2
51. (A2.22) en dnin-jir2-su-ke4 cu ba-ci-ti
52. (A2.23) e2 ba-gara2!-ka ec3-ec3 i3-ak
53. (A2.24) ensi2-ke4 dja2-tum3-dug3-ce3 ki-nu2-a-ni ba-gub
54. (A2.25) ninda jic bi2-tag a sed6 i3-de2
55. (A2.26) kug dja2-tum3-dug3-ra mu-na-jen
56. (A2.27) sizkur2 mu-na-be2
57. (A2.28) nin-ju10 dumu an kug-ge tud-da
58. (A2.29) nir-jal2 me-te-na dijir saj zig3
59. (A3.1) kalam-ma til3-la
60. (A3.2) nu-du-zu iri-na
61. (A3.3) nin ama lagacki ki jar-ra-me
62. (A3.4) igi uj3-ce3 u3-ci-bar-ra-zu ni2-a he2-jal2-la-am3
63. (A3.5) cul zid lu2 igi mu-bar-ra-zu nam-til3 mu-na-sud
64. (A3.6) ama nu-tuku-me ama-ju10 ze2-me
65. (A3.7) a nu-tuku-me a-ju10 ze2-me
66. (A3.8) a-ju10 cag4-ga cu ba-ni-dug4 unu6-a i3-tud-e
67. (A3.9) dja2-tum3-dug3 mu kug-zu dug3-ga-am3
68. (A3.10) ji6-a ma-ni-nu2
69. (A3.11) jicjiri2 gal-ju10-me zag-ju10 mu-us2
70. (A3.12) NE.GI.BAR a gal-la du3-a-me
71. (A3.13) zi cag4 mu-ci-ni-jal2
72. (A3.14) an-dul3 dajal-me jissu-zu-ce3
73. (A3.15) ni2 ga-ma-ci-ib2-te
74. (A3.16) /cu mah\-za sa-ga a2 zid-da-bi
75. (A3.17) nin-ju10 dja2-tum3-dug3 ja2-ra ha-mu-u3-ru
76. (A3.18) iri-ce3 i3-du-e jickim-ju10 he2-sag9
77. (A3.19) kur a-ta il2-la nijin6ki-ce3
78. (A3.20) u2(source: sukkal)-dug4 sag9-ga-zu igi-ce3 ha-ma-jen
79. (A3.21) dlamma sag9-ga-zu jiri3-a ha-mu-da-jen
80. (A3.22) ga-na ga-na-ab-dug4
81. (A3.23) ga-na ga-na-ab-dug4
82. (A3.24) inim-ba ha-mu-da-gub
83. (A3.25) ama-ju10 ma-mu-ju10 ga-na-de6
84. (A3.26) ensi3 kug-zu me-te-na-ju10
85. (A3.27) dnance nin9 dijir sirara6-ta-ju10
86. (A3.28) cag4-bi ha-ma-pad3-de3
87. (A3.29) gu3 de2-a-ni jic ba-tuku-am3
88. (A4.1) nin-a-ni sizkur2 ra2-zu-ni
89. (A4.2) gu3-de2-a-ac2 kug dja2-tum3-dug3-ge cu ba-ci-ti
90. (A4.3) ma2-gur8-ra-na jiri3 nam-mi-gub
91. (A4.4) iri-ni nijin6ki-ce3 kar nijin6ki-na-ke4 ma2 bi2-us2
92. (A4.5) ensi2-ke4 kisal dijir sirara6-ta-ka saj an-ce3 mi-ni-il2
93. (A4.6) ninda jic bi2-tag a sed6 i3-de2
94. (A4.7) dnance mu-na-jen cudu3 mu-na-ca4
95. (A4.8) dnance nin uru16 nin me dkal-dkal-la
96. (A4.9) nin den-lil2-gin7 nam tar-tar-re
97. (A4.10) dnance-ju10 dug4-ga-zu zid-dam
98. (A4.11) saj-bi-ce3 e3-a-am3
99. (A4.12) ensi dijir-re-ne-me
100. (A4.13) nin kur-kur-ra-me ama inim-ju10 ud-da ma-mu-da
101. (A4.14) cag4 ma-mu-da-ka lu2 1(DIC)-am3 an-gin7 ri-ba-ni
102. (A4.15) ki-gin7 ri-ba-ni
103. (A4.16) a-ne saj-ja2-ni-ce3 dijir-ra-am3
104. (A4.17) a2-ni-ce3 anzud2mucen-dam
105. (A4.18) sig-ba-a(source: ni)-ni(source: a)-ce3 a-ma-ru-kam
106. (A4.19) zid-da gabu2-na pirij i3-nu2-nu2
107. (A4.20) e2-a-ni du3-da ma-an-dug4
108. (A4.21) cag4-ga-ni nu-mu-zu
109. (A4.22) ud ki-car2-ra ma-ta-e3
110. (A4.23) munus 1(DIC)-am3 a-ba me-a nu a-ba me-a-ni
111. (A4.24) saj-ja2 e3 ki garadin9 mu-ak
112. (A4.25) gi-dub-ba kug NE-a cu im-mi-du8
113. (A4.26) dub mul-an dug3-ga im-mi-jal2
114. (A5.1) ad im-dab6-gi4-gi4
115. (A5.2) 2(MAN)-kam ur-saj-ja2-am3
116. (A5.3) a2 mu-gur le-um za-gin3 cu im-mi-du8
117. (A5.4) e2-a jic-hur-bi im-ja2-ja2
118. (A5.5) igi-ju10-ce3 dusu kug i3-gub
119. (A5.6) jicu3-cub kug / si\ ib2-sa2
120. (A5.7) ceg12 nam tar-ra jicu3-cub-ba ma-an-jal2
121. (A5.8) ildag2 zid-da igi-ju10 gub-ba
122. (A5.9) ti-gid2mucen-lu2 a ud mi-ni-ib2-zal-zal-e
123. (A5.10) dur3 a2 zid-da lugal-ja2-ke4 ki ma-hur-hur-e
124. (A5.11) ensi2-ra ama-ni dnance mu-na-ni-ib2-gi4-gi4
125. (A5.12) sipad-ju10 ma-mu-zu je26 ga-mu-ra-bur2-bur2
126. (A5.13) lu2 an-gin7 ri-ba ki-gin7 ri-ba-ece2
127. (A5.14) saj-ja2–ce3 dijir a2-ni-ce3
128. (A5.15) anzud2mucen-ece2 sig-ba-a-ni-ce3 a-ma-ru-ece2
129. (A5.16) zid-da gabu2-na pirij i3-nu2-nu2(source: SA4-SA4)-a
130. (A5.17) cec-ju10 dnin-jir2-su2 ga-nam me-am3
131. (A5.18) ec3 e2-ninnu-na du3-ba za-ra ma-ra-an-dug4
132. (A5.19) ud ki-car2-ra ma-ra-ta-e3-a
133. (A5.20) dijir-zu dnin-jic-zid-da ud-gin7 ki-ca-ra ma-«ra-da»-ra-ta-e3
134. (A5.21) ki-sikil saj-ja2 e3 ki garadin9 mu-ak
135. (A5.22) gi-dub-ba kug NE cu bi2-du8-a
136. (A5.23) dub mul dug3-ga bi2-jal2-la-a
137. (A5.24) ad im-da-gi4-a
138. (A5.25) nin9-ju10 dnisaba ga-nam me-am3
139. (A6.1) e2-a du3-ba mul kug-ba
140. (A6.2) gu3 ma-ra-a-de2
141. (A6.3) 2(MAN)-kam-ma ur-saj-am3 a2 mu-gur8
142. (A6.4) le-um za-gin3 cu bi2-du8-a
143. (A6.5) dnin-dub-kam e2-a jic-hur-ba im-mi-sig10-sig10-ge
144. (A6.6) igi-zu-ce3 dusu kug gub-ba u3-cub kug si sa2-a
145. (A6.7) ceg12 nam tar-ra u3-cub-ba jal2-la
146. (A6.8) ceg12 zid e2-ninnu ga-nam me-am3
147. (A6.9) ildag2 zid-da igi-zu gub-ba
148. (A6.10) ti-gid2mucen-lu2 a ud mi-ni-ib2-zal-a-ece2
149. (A6.11) e2 du3-de3 igi-zu u3 dug3-ga nu-ci-ku4-ku4
150. (A6.12) ancedur9 a2 zid-da lugal-zak-ke4 ki ma-ra-hur-hur-a-ece2
151. (A6.13) ze2-me e2-ninnu-/uc2?\ ni-is-ku-gin7 ki im-ci-hur-e
152. (A6.14) na ga-de5 na de5-ju10 he2-dab5
153. (A6.15) jir2-suki e2 saj ki lagacki-ce3 jiri3-zu ki i3-bi2-us2
154. (A6.16) e2 nij2-gur11–za kicib u3-mi-kur2 jic u3-ma-ta-jar
155. (A6.17) lugal-zu jicgigir u3-mu-DI
156. (A6.18) ancedur9ur3 u3-ci-la2
157. (A6.19) jicgigir-bi kug NE za-gin3-na cu u3-ma-ni-tag
158. (A6.20) ti mar-uru5-a ud-gin7 i3-e3
159. (A6.21) an-kar2 a2 nam-ur-saj-ka mi2 u3-ma-ni-dug4
160. (A6.22) cu-nir ki aj2-ni u3-mu-na-dim2
161. (A6.23) mu-zu u3-mi-sar
162. (A6.24) balaj ki aj2-ni ucumgal kalam-ma
163. (A6.25) jic-gu3-di mu tuku nij2 ad gi4-gi4-ni
164. (A6.26) ur-saj nij2-ba-e ki aj2-ra
165. (A7.1) lugal-zu en dnin-jir2-su2
166. (A7.2) e2-ninnu anzud2mucen babbar2-ra u3-mu-na-da-kur9-re
167. (A7.3) tur dug4-ga-zu mah dug4-ga-am3 cu ba-a-ci-ib2-ti
168. (A7.4) en-na cag4 an-gin7 su3-ra2-ni
169. (A7.5) dnin-jir2-su2 dumu den-lil2-la2-ka za-ra ma-ra-huj-je26-e
170. (A7.6) jic-hur e2-a-na ma-ra-pad3-pad3-de3
171. (A7.7) ur-saj-e me-ni gal-gal-la-am3
172. (A7.8) cu ma-ra-ni-ib2-mu2-mu2
173. (A7.9) sipad zid gu3-de2-a
174. (A7.10) gal mu-zu gal i3-ga-tum2-mu
175. (A7.11) inim dnance-e mu-na-dug4-ga-ac
176. (A7.12) saj sig ba-ci-jar
177. (A7.13) e2 nij2-gur11-ra-na kicib bi2-kur2
178. (A7.14) jic im-ma-ta-jar
179. (A7.15) gu3-de2-a jic-a mu-DU.DU
180. (A7.16) jic-e mi2 im-e
181. (A7.17) jicmec3-e saj bi2-sag9
182. (A7.18) jicha-lu-ub2-ba tun3 bi2-bar
183. (A7.19) jicgigir za-gin3-ce3 mu-na-a-DI
184. (A7.20) dur9ur3-bi pirij-kac4-e-pad3-da
185. (A7.21) im-ma-ci-la2-la2
186. (A7.22) cu-nir ki aj2-ni mu-na-dim2
187. (A7.23) mu-ni im-mi-sar
188. (A7.24) balaj ki aj2-e ucumgal kalam-ma
189. (A7.25) jic-gu3-di mu tuku nij2 ad gi4-gi4-ni
190. (A7.26) ur-saj nij2-ba-e ki aj2-ra
191. (A7.27) lugal-ni en dnin-jir2-su-ra
192. (A7.28) e2-ninnu anzud2mucen babbar2-ra
193. (A7.29) mu-na-da-ku4-ku4
194. (A7.30) e2-a hul2-la i3-na-ni-kur9
195. (A8.1) gu3-de2-a ec3 e2-ninnu-ta zalag-ga nam-ta-e3
196. (A8.2) 2(MIN)-kam-ma e2-ce3 ud-u3-de3 bi2-dib
197. (A8.3) ji6-ji6 ba-an-dib
198. (A8.4) du6-du6 mu-si-ig inim-jar mu-gi4
199. (A8.5) ah dug4-ga jiri2-ta im-ta-jar
200. (A8.6) cu-ga-lam ki huc ki di kud-de3
201. (A8.7) ki dnin-jir2-su-ke4 kur-kur-ra igi mi-ni-jal2-la-ce3
202. (A8.8) udu-i3 gukkal mac2 niga ensi2-ke4
203. (A8.9) fecgar jic nu-zu kuc-ba mi-ni-durunx(KU.KU)
204. (A8.10) lijic u2 sikil kur-ra-kam izi-a bi2-si-si
205. (A8.11) cim erin ir-sim dijir-ra-kam
206. (A8.12) i3-bi2-bi mu-du3
207. (A8.13) lugal–ir uj3-ja2 mu-na-zig3 cudu3 mu-na-ca4
208. (A8.14) ub-cu-kin-na-ka mu-na-jen giri17 cu mu-na-jal2
209. (A8.15) lugal-ju10 dnin-jir2-su2 en a huc gi4-a
210. (A8.16) en zid a kur gal-e ri-a
211. (A8.17) cul ka tar nu-tuku
212. (A8.18) dnin-jir2-su e2-zu ma-ra-du3-e
213. (A8.19) jickim-ju10 nu-ju10
214. (A8.20) ur-saj nij2-du7-e gu3 ba-a-de2
215. (A8.21) dumu den-lil2-la2 en dnin-jir2-su
216. (A8.22) cag4-bi nu-mu-u3-da-zu
217. (A8.23) cag4 ab-gin7 zi-zi-zu
218. (A8.24) iz-zi8-gin7 ja2-ja2-zu
219. (A8.25) a e3-a-gin7 gu3 nun di-zu
220. (A8.26) a-ma-ru12-gin7 u2-uru18 gul-gul-zu
221. (A8.27) ud-gin7 ki-bal-ce3 du7-du7-zu
222. (A9.1) lugal-ju10 cag4-zu a e3-a u2 nu-la2-zu
223. (A9.2) ur-saj cag4 an-gin7 su3-ra2-zu
224. (A9.3) dumu den-lil2-la2 en dnin-jir2-su
225. (A9.4) je26 a-na mu-u3-da-zu
226. (A9.5) 2(MIN)-kam-ma-ce3 nu2-a-ra nu2-a-ra
227. (A9.6) saj-ja2 mu-na-gub ul4 mu-tag-tag-e
228. (A9.7) ma-du3-na ma-du3-na
229. (A9.8) ensi2 e2-ju10 ma-du3-na
230. (A9.9) gu3-de2-a e2-ju10 du3-da jickim-bi ga-ra-ab-cum2
231. (A9.10) jarza-ja2 mul-an kug-ba gu3 ga-mu-ra-a-de2
232. (A9.11) e2-ju10 e2-ninnu an-ne2 ki jar-ra
233. (A9.12) me-bi me gal-gal me-me-a dirig-ga
234. (A9.13) e2 lugal-bi igi sud il2-il2
235. (A9.14) anzud2mucen-gin7 ceg12 gi4-a-bi-ce3
236. (A9.15) an im-ci-dub2-dub2
237. (A9.16) me-lem4 huc-bi an-ne2 im-us2
238. (A9.17) e2-ja2 ni2 gal-bi kur-kur-ra mu-ri
239. (A9.18) mu-bi-e an-zag-ta kur-kur-re gu2 im-ma-si-si
240. (A9.19) ma2-gan me-luh-ha kur-bi-ta im-ma-ta-ed3-de3
241. (A9.20) je26 dnin-jir2-su a huc gi4-a
242. (A9.21) ur-saj gal ki den-lil2-la2-ka
243. (A9.22) en gaba-ri nu-tuku
244. (A9.23) e2-ju10 e2-ninnu je26-en kur-ra ab-dirig
245. (A9.24) tukul-ju10 car2-ur3 kur cu-ce3 jar-jar
246. (A9.25) igi huc-a-ju10 kur-re nu-um-il2
247. (A9.26) a2(source: DA) bad-a-ju10 lu2 la-ba-ta-e3
248. (A10.1) a ugu4-ju10 nam gal ki aj2-da
249. (A10.2) lugal a-ma-ru den-lil2-la2
250. (A10.3) igi huc-a-ni kur-da nu-il2
251. (A10.4) dnin-jir2-su ur-saj den-lil2-la2
252. (A10.5) mu-ce3 mu-sa4
253. (A10.6) me 50-a zag mi-ni-kece2
254. (A10.7) jicbancur mu-il2
255. (A10.8) cu-luh si bi2-sa2
256. (A10.9) cu si sa2-a-ju10 an kug-ge u3-a ba-zig3-ge
257. (A10.10) nij2 cu-ja2 dug3-ga-am3
258. (A10.11) a ugu4-ju10 dug3-ga-bi mu-gu7
259. (A10.12) an lugal dijir-re-ne-ke4
260. (A10.13) dnin-jir2-su lugal icib an-na
261. (A10.14) mu-ce3 mu-sa4
262. (A10.15) ti-ra-ac2 abzu-gin7
263. (A10.16) nam-nun-na ki im-ma-ni-jar
264. (A10.17) cag4-bi-a /itid\-da ud-sakar-ra
265. (A10.18) me gal-gal ezen an-na-ju10 cu gal ma-du7-du7
266. (A10.19) e2-huc ki huc-ju10
267. (A10.20) muc-huc-gin7 ki sumur-ra bi2-du3
268. (A10.21) ki-bal-ja2 nu-mi-ib2-dug4-ga
269. (A10.22) ud cag4-ju10 um-ci-mi-ri2-a
270. (A10.23) muc ze2 guru5-a-gin7 uc ma-a-u3-ku-e
271. (A10.24) e2-babbar2 ki a2 aj2-ja2-ja2
272. (A10.25) ki dutu-gin7 dalla-a-ja2
273. (A10.26) ki-ba dictaran-gin7 di iri-ja2 si ba-ni-ib2-sa2-e
274. (A10.27) e2-ba-gara2 ki bancur-ra-ju10
275. (A10.28) dijir gal-gal lagacki-a-ke4-ne
276. (A10.29) gu2 ma-si-si-ne
277. (A11.1) e2-ju10 e2 saj-kal kur-kur-ra
278. (A11.2) a2 zid-da lagacki
279. (A11.3) anzud2mucen an-car2-ra ceg12 gi4-gi4
280. (A11.4) e2-ninnu e2 nam-lugal-ju10
281. (A11.5) sipad zid gu3-de2-a
282. (A11.6) ud cu zid ma-ci-tum3-da
283. (A11.7) an-ce3 tum9 duru5-e gu3 ba-de2
284. (A11.8) an-ta he2-jal2 ha-mu-ra-ta-du
285. (A11.9) kalam-e he2-jal2-la cu he2-a-da-pec-e
286. (A11.10) e2-ja2 uc ki jar-ra-bi-da
287. (A11.11) he2-jal2 he2-da-jen
288. (A11.12) gana2 gal-gal-e cu ma-ra-ab-il2-e
289. (A11.13) eg2 pa5 gu2-bi ma-ra-ab-zi-zi
290. (A11.14) du6-du6 ki a nu-ed3-da
291. (A11.15) a ma-ra-ed3-de3
292. (A11.16) ki-en-gi-ra2 i3 dirig mu-da-de2
293. (A11.17) siki dirig mu-da-la2
294. (A11.18) ud temen-ju10 ma-sig9-ge4-na
295. (A11.19) e2-ju10 ud cu zid ma-ci-tum3-da
296. (A11.20) hur-saj ki tum9mir tuc-a-ce3
297. (A11.21) jiri3-ju10 ki i3-bi2-us2
298. (A11.22) nitah a2 dirig-ke4 tum9mir-e hur-saj ki sikil-ta
299. (A11.23) tum9 si ma-ra-ab-sa2-e
300. (A11.24) kalam-e zi-cag4-jal2 u3-ma-cum2
301. (A11.25) lu2 dili lu2 2(MIN)-da kij2 mu-da-ak-ke4
302. (A11.26) ji6-a-na i3-ti ma-ra-e3-e3
303. (A11.27) e-bar7-gana2 ud-«ma»-dam ma-ra-e3-e3
304. (A12.1) e2 ud-de3 ma-ra-du3-e
305. (A12.2) ji6-e ma-ra-ab-mu2-mu2
306. (A12.3) sig-ta jicha-lu-ub2
307. (A12.4) jicNE-ha-an! mu-ra-ta-ed3-de3
308. (A12.5) igi-nim-ta jicerin jiccu-ur2-men2 jicza-ba-lum ni2-bi-a ma-ra-an-tum3
309. (A12.6) kur jicesi-a-ka
310. (A12.7) jicesi ma-ra-ni-tum3
311. (A12.8) kur na-ka na gal hur-saj-ja2
312. (A12.9) lagab-ba ma-ra-kud-e
313. (A12.10) ud-bi-a a2-zu izi bi2-tag
314. (A12.11) jickim-ju10 ha-mu-u3-zu
315. (A12.12) gu3-de2-a i3-zig3 u3-sa-ga-am3
316. (A12.13) i3-ha-luh ma-mu-dam
317. (A12.14) inim dug4-ga dnin-jir2-su-ka-ce3
318. (A12.15) saj sig ba-ci-jar
319. (A12.16) mac2 babbar2-ra cu mu-gid2-de3
320. (A12.17) mac2-a cu i3-gid2 mac2-a-ni i3-sag9
321. (A12.18) gu3-de2-a cag4 dnin-jir2-su-ka
322. (A12.19) ud-dam mu-na-e3
323. (A12.20) gal mu-zu gal i3-ga-tum2-mu
324. (A12.21) ensi2-ke4 iri-na lu2 dili-gin7
325. (A12.22) na de5 ba-ni-jar
326. (A12.23) ki lagacki-e dumu ama dili-a-gin7 cag4 mu-na-AC-e
327. (A12.24) jic-cu mu-du8 jic-jiri2 mu-zig3
328. (A12.25) u2-guru5 mu-jar inim dug4-ga bi2-gi4
329. (A12.26) cer7-da e2-ba im-ma-an-gi4
330. (A13.1) u3-sa-an bar-us2-sa eme i3-du8
331. (A13.2) siki udu gan-na-kam cu-a mi-ni-jar-jar
332. (A13.3) ama-a dumu-da gu3 nu-ma-da-de2
333. (A13.4) dumu-u3 ama-ni-ra ka du3-a
334. (A13.5) nu-ma-na-dug4
335. (A13.6) arad2 a2 jic tag tuku-ra
336. (A13.7) lugal-a-ni saj nu-ma-da-dub2
337. (A13.8) geme2 lu2 nam-ra2 hul mu-na-ak
338. (A13.9) nin-a-ni igi-na nij2 nu-mu-na-ni-ra
339. (A13.10) ensi2 e2-ninnu du3-ra
340. (A13.11) gu3-de2-a-ar inim-jar-bi lu2-u3 nu-ma-ni-jar
341. (A13.12) ensi2-ke4 iri mu-kug
342. (A13.13) izi im-ma-ta-la2
343. (A13.14) uzug3-ga ni2-jal2 lu2-GI.AN
344. (A13.15) iri-ta ba-ta-e3
345. (A13.16) pisaj u3-cub-ba-ce3 mac2 ba-ci-nu2
346. (A13.17) ceg12 mac2-e bi2-pad3
347. (A13.18) ka-al-bi-ce3 igi zid ba-ci-bar
348. (A13.19) sipad mu pad3-da dnance-ke4 nam-nun-na i3-jar
349. (A13.20) pisaj u3-cub-ba- jic bi2-hur-ra-ni
350. (A13.21) ka-al nam-nun-na mu-ni-jar-ra-ni
351. (A13.22) anzud2mucen cu-nir lugal-la-na-kam
352. (A13.23) urin-ce3 bi2-mul
353. (A13.24) u5 bur3 ece3-ce3 iri mu-na-kug-ge
354. (A13.25) u5 mu-na-sikil-e
355. (A13.26) lijic u2 sikil kur-ra-kam izi-a bi2-si-si
356. (A13.27) cim erin ir-sim dijir-ra-kam i3-bi2-bi mu-du3
357. (A13.28) ud sizkur2-ra mu-na-a-jal2
358. (A13.29) ji6 cudu3-de3 mu-na-zal-e
359. (A14.1) da-[nun-na] ki lagacki
360. (A14.2) e2 dnin-jir2-su-ka du3-de3
361. (A14.3) gu3-de2-a sizkur2 ra2-/zu\-[(X)]
362. (A14.4) mu-da-an-cu4-cu4-ge-ec2
363. (A14.5) sipad zid gu3-de2-a hul2-la-gin7
364. (A14.6) im-ma-na-ni-ib2-jar
365. (A14.7) ud-ba ensi2-ke4 kalam-ma-na zig3-ga ba-ni-jar
366. (A14.8) ma-da gu2-saj car2-car2-ra-na
367. (A14.9) gu2-edin-na dnin-jir2-su-ka-ka
368. (A14.10) zig3-ga ba-ni-jar
369. (A14.11) iri du3-a a2-dam jar-ra-na
370. (A14.12) gu2-jic-bar-ra dnance-ka
371. (A14.13) zig3-ga ba-ni-jar
372. (A14.14) gud huc zig3-ga gaba gi4 nu-tuku
373. (A14.15) jicerin babbar2-ra lugal-bi-ir dab6-ba
374. (A14.16) im-ru-a dnin-jir2-su-ka-ka
375. (A14.17) zig3-ga mu-na-jal2
376. (A14.18) cu-nir mah-bi lugal-kur-dub2 saj-bi-a mu-gub
377. (A14.19) pec10-jal2 gaba-jal2 a-ta e3-a
378. (A14.20) id2 mah a dirig he2-jal2-bi barag2-barag2
379. (A14.21) im-ru-a dnance-ka
380. (A14.22) zig3-ga mu-na-jal2
381. (A14.23) u5 kug cu-nir dnance-kam saj-bi-a mu-gub
382. (A14.24) gu mac2-ance edin-na la2-a
383. (A14.25) ni-is-ku erin2 mu tuku erin2 dutu ki aj2
384. (A14.26) im-ru-a dinana-ka zig3-ga mu-na-jal2
385. (A14.27) ac-me cu-nir dinana-kam saj-bi-a mu-gub
386. (A14.28) e2 dnin-jir2-su-ka du3-de3
3 lines missing
390. (A15.4) […] TE […]
391. (A15.5) cu /NI\ […] /UC\ […] jar
392. (A15.6) elam elam-ta mu-na-jen
393. (A15.7) cucin ki cucin-ta mu-na-jen
394. (A15.8) ma2-gan me-luh-ha kur-bi-ta gu2 jic mu-na-ab-jal2
395. (A15.9) e2 dnin-jir2-su-ka du3-de3
396. (A15.10) gu3-de2-a iri-ni jir2-suki-ce3 gu2 mu-na-si-si
397. (A15.11) dnin-zag-ga-da a2 mu-da-aj2
398. (A15.12) urud-da-ni ce mah de6-a-gin7
399. (A15.13) gu3-de2-a lu2 e2 du3-a-ra
400. (A15.14) mu-na-ab-us2-e
401. (A15.15) dnin-sikil-a-da a2 mu-da-aj2
402. (A15.16) jicha-lu-ub2 gal-gal jicesi jic-ab-ba-bi
403. (A15.17) ensi2 e2-ninnu du3-ra
404. (A15.18) mu-na-ab-us2-e
405. (A15.19) kur jicerin-na lu2 nu-ku4-ku4-da
406. (A15.20) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
407. (A15.21) jiri2 mu-na-ni-jar
408. (A15.22) jicerin-bi tun3 gal-e im-mi-kud
409. (A15.23) car2-ur3 a2 zid-da lagacki-a
410. (A15.24) tukul a-ma-ru lugal-la-na-ce3
411. (A15.25) tun3 im-ma-bar
412. (A15.26) muc-mah-am3 a-e im-dirig-ga-am3
413. (A15.27) hur-saj jicerin- ad jicerin-na
414. (A15.28) hur-saj jiccu-ur2-men2-ta
415. (A15.29) ad jiccu-ur2-men2
416. (A15.30) hur-saj jicza-ba-lum-ma-ta
417. (A15.31) ad jicza-ba-lum
418. (A15.32) jicu3- gal-gal jictu-lu-bu-um
419. (A15.33) jice-ra-num2
420. (A15.34) ad gal-gal-bi dirig-dirig-ga-bi
421. (A15.35) kar mah kan4-sur-ra-ke4
422. (A16.1) [gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ra]
423. (A16.2) [im-ma-na-us2]
424. (A16.3) [kur na lu2 nu-ku4-ku4-da]
425. (A16.4) [gu3-de2-a] en [dnin-jir2]-su-[ke4]
426. (A16.5) jiri2 mu-[na-ni-jar]
427. (A16.6) na gal-gal-bi lagab-ba mi-ni-de6
428. (A16.7) ma2 ha-u3-na ma2 na-lu-a
429. (A16.8) esir2 a-ba-al esir2 igi-esir2 im-babbar2-ra
430. (A16.9) hur-saj ma2-ad-ga-ta
431. (A16.10) nij2-gur11 ma2 ce gana2 de6-a-gin7
432. (A16.11) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ra
433. (A16.12) im-ma-na-us2
434. (A16.13) ensi2 e2-ninnu du3-ra
435. (A16.14) nij2 gal-gal-e cu mu-na-ab-il2
436. (A16.15) hur-saj urud-ke4 ki-mac-ta
437. (A16.16) ni2-bi mu-na-ab-pad3
438. (A16.17) urud-bi gi-dirig-ba mu-ni-ba-al
439. (A16.18) lu2 e2 lugal-na du3-dam
440. (A16.19) ensi2-ra kug-sig17 kur-bi-ta
441. (A16.20) sahar-ba mu-na-tum3
442. (A16.21) gu3-de2-a kug NE-a kur-bi-ta mu-na-ta-ed3-de3
443. (A16.22) gug gi-rin-e me-luh-ha-ta
444. (A16.23) cu mu-na-pec-e
445. (A16.24) kur nu11-ta nu11 mu-na-ta-ed3-de3
446. (A16.25) sipad-de3 e2 kug-ga mu-du3-e
447. (A16.26) kug-dim2 im-da-tuc
448. (A16.27) e2-ninnu za mu-du3-e zadim im-da-tuc
449. (A16.28) urud nagga-a mu-du3-e
450. (A16.29) sajja-simug dnin-tur5 kalam-ma-ke4
451. (A16.30) igi-ni-ce3 si im–sa2
452. (A16.31) na4cu-min-e ud-da-am3 ceg12 mu-na-ab-gi4
453. (A16.32) na4esi na4 cu-ke4
454. (A17.1) […] 2(MIN) […] pec
455. (A17.2) […] X TI [X] X NAM [X] /a\ mah [X] /DU\-a-gin7
456. (A17.3) […] /MU\ […] X
1 line missing
458. (A17.5) /UD\ […] MU […]
459. (A17.6) ji25-/ji25\ mu-na-gid2
460. (A17.7) nam e2 du3-da lugal-la-na-ce3
461. (A17.8) u3 ji6 an-na nu-um-ku4-ku4
462. (A17.9) u3 an-ba-ra saj nu-mi-ib2-du3-e
463. (A17.10) igi zid bar-ra dnance-kam
464. (A17.11) den-lil2-la2 lu2 cag4-ga-na-kam
465. (A17.12) ensi2 [X] X X [(X)] dnin-jir2-su-ka-kam
466. (A17.13) gu3-de2-a unu6 mah-a tud-da
467. (A17.14) dja2-tum3-dug3-ga-kam
468. (A17.15) dnisaba-ke4 e2 jectug2-ke4
469. (A17.16) jal2 mu-na-taka4
470. (A17.17) e2-a den-ki-ke4 jic-hur-bi si mu-na-sa2
471. (A17.18) e2 me-lem4-bi an-ne2 us2-sa
472. (A17.19) me-bi an ki-da gu2 la2-a
473. (A17.20) lugal-bi en igi huc il2-il2
474. (A17.21) ur-saj dnin-jir2-su me3 gal-zu-bi
475. (A17.22) e2-ninnu anzud2mucen babbar2-ce3
476. (A17.23) gu3-de2-a sig-ta ba-ci-jen
477. (A17.24) nim-ce3 u5 bi2-dug4
478. (A17.25) nim-ta ba-ci-jen sig-ce3 u5 bi2-dug4
479. (A17.26) iku zid-dam ec2 i3-jar-jar
480. (A17.27) a2-ba jic bi2-jar ni2-te-ni mu-zu
481. (A17.28) hul2-la-gin7 im-ma-na-ni-ib2-jar
482. (A17.29) u3-te-am3 e2 libir-ra-ac2 ra2-zu-a ba-jen
483. (A18.1) gu3-de2-a barag jir2-nun-na-ta
484. (A18.2) cag4 mu-na-huj-je26-e
485. (A18.3) ud im-zal a mu-tu17
486. (A18.4) me-te-ni mu-gi
487. (A18.5) dutu he2-jal2 mu-na-ta-e3
488. (A18.6) gu3-de2-a [2(MIN)]-kam-ac2 iri-kug-[ta] im-ma-[ta]-/e3\
489. (A18.7) gud du7 mac2 du7-re6 jic bi2-tag
490. (A18.8) e2-e im-ma-jen
491. (A18.9) giri17 cu im-ma-jal2
492. (A18.10) dusu kug jicu3-cub zid nam tar-ra
493. (A18.11) e2-/ninnu\ /mu\-[…]
494. (A18.12) X […] mu-la2 saj il2 mu-jen
495. (A18.13) dlugal-kur-dub2 igi-ce3 mu-na-jen
496. (A18.14) dig-alim-ke4 jiri2 mu-na-ja2-ja2
497. (A18.15) dnin-jic-zid-da dijir-ra-ni
498. (A18.16) cu mu-da-jal2-jal2
499. (A18.17) pisaj u3-cub-ka a sa-ga i3-ak
500. (A18.18) ensi2-ra a-dab6 si-im a2-la2 mu-na-du12-am3
501. (A18.19) ka-al ceg12-bi saj im-mi-du8
502. (A18.20) lal3 i3-nun i3-he-nun-na al im-ma-ni-tag
503. (A18.21) cembulugx(CIMxUH3) CIMxPI jic hi-a
504. (A18.22) ah-ce3 im-mi-ak
505. (A18.23) dusu kug mu-il2 u3-cub-e im-ma-gub
506. (A18.24) gu3-de2-a im u3-cub-ba i3-jar
507. (A18.25) nij2-du7 pa bi2-e3
508. (A18.26) e2-a ceg12-bi pa e3 mu-ni-ja2-ja2
509. (A18.27) kur-kur-re i3 mu-da-sud-e
510. (A18.28) erin mu-da-sud-e
511. (A19.1) iri-ni ki lagacki-e si11-le2-a
512. (A19.2) ud mu-di3-ni-ib2-zal-e
513. (A19.3) u3-cub mu-dub2 ceg12 had2-de3 ba-cub
514. (A19.4) ka-al im aga3-ri2-na-ba-ce3
515. (A19.5) igi zid ba-ci-bar
516. (A19.6) CIMxPI ha-cu-ur2 cembulugx(CIMxUH3)-a
517. (A19.7) saj im–ni-du8
518. (A19.8) ceg12 u3-cub-ba mi-ni-jar-ra-ni
519. (A19.9) dutu im-da-hul2
520. (A19.10) aga3-ri2 id2 mah-gin7 zig3-ga-na
521. (A19.11) lugal den-/ki\ /nam?\ mu-[X]-/tar\
522. (A19.12) [X] mu-/jar u3-cub-ba?\ e2-a i3-kur9
523. (A19.13) pisaj u3-cub-ba-ta ceg12 ba-ta-il2
524. (A19.14) men kug an-ne2 il2-la
525. (A19.15) ceg12 mu-il2 uj3-ja2-na mu-jen
526. (A19.16) erin2 kug dutu saj bal-e-dam
527. (A19.17) ceg12-e e2-ce3 saj il2-la-bi
528. (A19.18) ab2 dnanna tur3-ba erin2-erin2-dam
529. (A19.19) ceg12 mu-jar e2-a mu-kux(DU)-kux(DU)
530. (A19.20) e2-a jic-hur-bi im-ja2-ja2
531. (A19.21) dnisaba cag4 cid zu-am3
532. (A19.22) lu2-tur gibil-bi e2 du3-gin7
533. (A19.23) igi-ni u3 dug3-ga nu-ci-ku4-ku4
534. (A19.24) ab2 amar-bi-ce3 igi jal2-la-gin7
535. (A19.25) e2-ce3 te-te-ma im-ci-jen
536. (A19.26) lu2 ninda tur ka-a gub-ba-gin7
537. (A19.27) du-du-e nu-ci-kuc2-u3
538. (A19.28) cag4 lugal-na ud-dam mu–e3
539. (A20.1) gu3-de2-a-ar inim dnin-jir2-su-ka urin-am3 mu-du3
540. (A20.2) cag4 gu3 di e2 du3-da-ka-na
541. (A20.3) inim-jar sag9-ga-a lu2 ma-a-jar
542. (A20.4) hul2-la-gin7 im-ma-na-ni-ib2-jar
543. (A20.5) mac-a cu i3-gid2 mac-a-ni i3-sag9
544. (A20.6) a-MIR-e ce ba-cum2 igi-bi si ib2-sa2
545. (A20.7) gu3-de2-a saj-ce3 nu2
546. (A20.8) mu-nu2 inim mu-na-ta-e3
547. (A20.9) e2 lugal-na-ka du3-bi
548. (A20.10) e2-ninnu an ki-ta bad-bi
549. (A20.11) /igi\-a mu-na-a-jal2
550. (A20.12) hul2-la-gin7 im-[ma-na]-/ni-ib2-jar\
551. (A20.13) gu mu-ba-ra me cu im-du7-du7
552. (A20.14) uz-ga kug-ge ec3 mu-ja2-ja2
553. (A20.15) e2-a den-ki-ke4 temen mu-sig9-ge
554. (A20.16) dnance dumu eridugki-ke4 ec-bar kij2-je26 mi2 ba-ni-dug4
555. (A20.17) ama lagacki kug dja2-tum3-dug3-ke4
556. (A20.18) ceg12-bi kur-ku4-a mu-ni-tud
557. (A20.19) dba-u2 nin dumu-saj an-na-ke4
558. (A20.20) i3 cim erin-na ba-ni-sud
559. (A20.21) e2-e en ba-gub la-gal ba-gub
560. (A20.22) me-e cu si im-ma-sa2
561. (A20.23) da-nun-na u3 di-de3 im-ma-cu4-cu4-ge-ec2
562. (A20.24) gu3-de2-a lu2 e2 du3-a-ke4
563. (A20.25) e2-a dusu-bi men kug saj-ja2 mu-ni-jal2
564. (A20.26) uc mu-jar a2-jar ki im-mi-tag
565. (A20.27) sa2 mu-sig10 ceg12-ga gu bi2-dub2
566. (A21.1) e2-a sa2 2-nam nam-mi-sig10
567. (A21.2) gu dugba saj jal2-la-am3
568. (A21.3) e2-a sa2 3-am3 nam-mi-sig10
569. (A21.4) anzud2mucen amar-a a2 pag-am3
570. (A21.5) e2-a sa2 4 nam(source: RI)-mi-sig10
571. (A21.6) nemurx(PIRIJ.TUR) pirij huc-a gu2-da la2-am3
572. (A21.7) e2-a sa2 5-am3 nam-mi-sig10
573. (A21.8) an nisig su-lim il2-la-am3
574. (A21.9) e2-a sa2 6-am3 nam-mi-sig10
575. (A21.10) ud sa2-dug4-ga hi-li guru3-am3
576. (A21.11) e2-a sa2 7 nam-mi-sig10
577. (A21.12) e2-ninnu i3-ti ud zal-la kalam si-am3
578. (A21.13) jic-kan4-na im-ja2-ja2-ne
579. (A21.14) an nisig-ga men il2-la-am3
580. (A21.15) jic-kan4-na-ta ba-ta-tuc
581. (A21.16) e2 mah an-da gu2 la2-am3
582. (A21.17) e2 mu-du3 jic-e im-ma-cub
583. (A21.18) ambar dnanna saj kece2 den-ki-ka-kam
584. (A21.19) e2 hur-saj-gin7 im-mu2-mu2-ne
585. (A21.20) dugud-gin7 an-cag4-ge im-mi-ni-ib2-dirig-dirig-ne
586. (A21.21) gud-gin7 si im-mi-ib2-il2-il2-ne
587. (A21.22) jic-gana2 abzu-gin7 kur-kur-ra saj ba-ni-ib2-il2-ne
588. (A21.23) e2-e hur-saj-gin7 an ki-a saj an-ce3 mi-ni-ib2-il2
589. (A21.24) erin duru5 ki u2 rib mu2-a-am3
590. (A21.25) e2-ninnu ceg12 ki-en-gi-ra2-ka hi-li mu-ni-ib2-du8-du8
591. (A21.26) e2-a jic im-ja2-ja2-ne
592. (A21.27) ucum abzu tec2-ba ed2-de3-dam
593. (A21.28) KA an-na im-mi-ib2-u3-u3-dam
594. (A22.1) muc-mah hur-saj-ja2 nam ak-am3
595. (A22.2) e2 gi guru5-bi muc kur-ra tec2-ba nu2-am3
596. (A22.3) sa-tu-/bi\ erin duru5 ha-/cu\-ur2-ra cu he2-tag-ga-am3
597. (A22.4) aga3 erin igi u6 di-bi-a erin babbar2 im-ja2-ja2-ne
598. (A22.5) cim zid i3-he-nun-ka mi2 ba-ni-ib2-e-ne
599. (A22.6) e2 im-du8-a-bi he-nun abzu cu tag-ga-am3
600. (A22.7) A.JAR.KA-bi im-ci-ib2-suru5-ne
601. (A22.8) ec3 e2-ninnu cu E2xBAD? an-na-ka jar-jar-a-am3
602. (A22.9) ensi2-ke4 e2 mu-du3 mu-mu2
603. (A22.10) kur gal-gin7 mu-mu2
604. (A22.11) temen abzu-bi dim gal-gal ki-a mi-ni-sig9-sig9
605. (A22.12) den-ki-da e2-an-gur4-ra-ka
606. (A22.13) cag4 mu-di3-ni-ib2-kuc2-u3
607. (A22.14) temen an-na ur-saj-am3 e2-e im-mi-dab6
608. (A22.15) ki-a-naj dijir-re–ka a im-na8-na8-a
609. (A22.16) e2-ninnu dim gal mu-gen6
610. (A22.17) abgal2-bi mu-du3
611. (A22.18) iri-na jicasal2 dug3-bi mu-du3
612. (A22.19) jissu-bi mu-la2
613. (A22.20) jiccar2-ur3-bi urin gal-gin7 lagacki-da im-da-sig9
614. (A22.21) cu-ga-lam ki huc-ba im-mi-ni-jar
615. (A22.22) su zig3 bi2-du8-du8 barag jir2-nun-na ki di kud-ba
616. (A22.23) u2-a lagacki gud gal-gin7 a2 ba-il2-il2
617. (A22.24) na gal-gal lagab-ba mi-ni-de6-a
618. (A23.1) mu 1-a mu-de6 mu 1-a mu-ak
619. (A23.2) ud 2 ud 3 nu-ma-da-ab-zal
620. (A23.3) a2 ud-da 1-ta mu-du3
621. (A23.4) ud 7-kam-ma-ka e2-e im-mi-dab6
622. (A23.5) na da-bi kun-ce3 mu-nu2
623. (A23.6) /cim\-ce3 mu-dim2-dim2
624. (A23.7) e2-a mi-ni-cu4-cu4
625. (A23.8) na kisal mah-a -mi-du3-a-na
626. (A23.9) na-du3-a lugal kisal si
627. (A23.10) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
628. (A23.11) jir2-nun-ta mu-zu
629. (A23.12) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
630. (A23.13) na kan4-sur-ra bi2-du3-a
631. (A23.14) lugal a-ma-ru den-lil2-la2
632. (A23.15) gaba-cu-jar nu-tuku
633. (A23.16) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
634. (A23.17) igi zid mu-ci-bar
635. (A23.18) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
636. (A23.19) na igi ud e3-a- bi2-du3-a
637. (A23.20) lugal ud gu3 di den-lil2-la2
638. (A23.21) en gaba-ri nu-tuku
639. (A23.22) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
640. (A23.23) cag4 kug-ge bi2-pad3
641. (A23.24) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
642. (A23.25) na igi cu-ga-lam-ma-ka bi2-du3-a
643. (A23.26) lugal mu-ni-ce3 kur tuku2-tuku2-e
644. (A23.27) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
645. (A23.28) gu-za-ni mu-gen6
646. (A23.29) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
647. (A23.30) na igi e2-uru18-ga-ka bi2-du3-a
648. (A24.1) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ke4
649. (A24.2) nam dug3 mu-ni-tar
650. (A24.3) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
651. (A24.4) na a-ga dba-u2-ka bi2-du3-a
652. (A24.5) e2-ninnu igi an-na-ke4 zu
653. (A24.6) dba-u2 zi-cag4-jal2 gu3-de2-a
654. (A24.7) na-ba mu-ce3 im-ma-sa4
655. (A24.8) e2 lugal-na zid-de3-ec2 mu-du3
656. (A24.9) sipad zid gu3-de2-a an ki im-da-mu2
657. (A24.10) ud-sakar gibil-gin7 men bi2-il2
658. (A24.11) mu-bi kur-cag4-ce3
659. (A24.12) pa bi2-e3
660. (A24.13) gu3-de2-a e2 dnin-jir2-su-ka
661. (A24.14) dutu-gin7 dugud-ta ba-ta-e3
662. (A24.15) hur-saj za-gin3-na-gin7 mu-mu2
663. (A24.16) hur-saj nu11 babbar2-ra-gin7
664. (A24.17) u6 di-de3 ba-gub
665. (A24.18) dub-la2-bi am-gin7 mu-cu4-cu4
666. (A24.19) ucum-bi ur-mah-gin7 cu-ba bi2-nu2-nu2
667. (A24.20) gi-gun4-bi ab-zu-gin7 ki sikil-e bi2-mu2
668. (A24.21) urin-bi tarah kug abzu-gin7
669. (A24.22) si ba-mul-mul
670. (A24.23) ud-sakar gibil an-na gub-ba-gin7
671. (A24.24) gu3-de2-a e2 dnin-jir2-su-ka
672. (A24.25) u6 di-de3 ba-gub
673. (A24.26) e2-a dub-la2-bi cu4-cu4-ga-bi
674. (A24.27) la-ha-ma abzu-da cu4-ga-am3
675. (A25.1) e2 jic jar-ra-bi a-ji6 ambar mah muc a sig-ga-am3
676. (A25.2) e2 KA gid2-da-bi
677. (A25.3) an bar-bar-ra ni2-jal2-la-am3
678. (A25.4) e2 e2-dul4-la-bi nu11 an-cag4-ge dirig-ga-am3
679. (A25.5) kan4 ki lugal kur9-bi-ta
680. (A25.6) hu-ri2-in am-ce3 igi il2-il2-dam
681. (A25.7) jicti kan4-e us2-sa-bi
682. (A25.8) tirx(NIR)-an-na an-ne2 us2-sa-am3
683. (A25.9) jic-kan4 an-na-bi e2-ninnu ud gu3-ba gu3 di tec2-ba gub-ba-am3
684. (A25.10) sig7-igi-bi ni2 il2-il2-a-bi
685. (A25.11) igi u6 di dijir-re-ne-kam
686. (A25.12) e2-a barag babbar2 mu-ru-gu2-ni
687. (A25.13) hur-saj za-gin3-na an ki-a ki he2-us2-sa-am3
688. (A25.14) kij2-sig17 unu6 gal mu-ja2-ja2-ne
689. (A25.15) bur kug-sig17 lal3 jectin de2-a
690. (A25.16) an-ne2 cu4-ga-am3
691. (A25.17) e2-nu2-da mu-du3-ne
692. (A25.18) kur car2-da mec3 kug abzu-a
693. (A25.19) gurun7 il2-la-am3
694. (A25.20) mu-du3 cu im-ta-jar-ra-ta
695. (A25.21) cag4 dijir-re-ne gu2-bi gi4-a-am3
696. (A25.22) sipad zid gu3-de2-a gal mu-zu
697. (A25.23) gal i3-ga-tum2-mu
698. (A25.24) a-ga tukul la2 kan4 me3-ba
699. (A25.25) ur-saj ceg9-saj-6 saj-ar-bi
700. (A25.26) im-ma-ab-dab5-be2
701. (A25.27) igi iriki-ce3 ki ni2 guru3-ba
702. (A25.28) muc(source: ur)-saj-7-am3 im-ma-ab-dab5-e
703. (A26.1) cu-ga-lam kan4 me-lem4-ba
704. (A26.2) ucum jicnimbar-bi im-ma-ab-dab5-be2
705. (A26.3) igi ud e3 ki nam tar-re-ba
706. (A26.4) cu-nir dutu saj-alim-ma
707. (A26.5) im-ma-da-sig9-ge
708. (A26.6) kan4-sur-ra igi u6 di-ba
709. (A26.7) ur-mah ni2 dijir-re-ne-kam
710. (A26.8) im-ma-ab-dab5-e
711. (A26.9) tar-sir2-sir2 ki a2 aj2-ba
712. (A26.10) ku-li-an-na urud-bi
713. (A26.11) im-ma-ab-dab5-e
714. (A26.12) a-ga dba-u2 ki cag4 kuc2-ba
715. (A26.13) ma2-gi4-lum gud-alim-bi-da
716. (A26.14) im-ma-ab-dab5-e
717. (A26.15) ur-saj ug5-ga i3-me-ca-ke4-ec2
718. (A26.16) ka-bi ki a naj-ce3 mu-jar
719. (A26.17) mu-bi mu-ru dijir-re-ne-ka
720. (A26.18) gu3-de2-a ensi2 lagacki-ke4
721. (A26.19) pa e3 ba-ni-a
722. (A26.20) ig jicerin-na e2-a cu4-ga-bi
723. (A26.21) dickur an-ta gu3 nun di-da-am3
724. (A26.22) e2-ninnu saj-kul-bi idim
725. (A26.23) jicnu-kucu4-bi ur-mah
726. (A26.24) si-jar-bi-ta muc-cag4-tur3 muc-huc
727. (A26.25) am-ce3 eme ed2-de3
728. (A26.26) ga-du ig-e u5 us2-sa-bi
729. (A26.27) ug nemurx(PIRIJ.TUR) tur-tur cu-ba du2-ru-na-am3
730. (A26.28) e2-a gag jic-ur3 kug mu-sig9-ge4-ne
731. (A26.29) ucum lu2-ce3 cu ib2-jar-ra-am3
732. (A26.30) ig-ba ec2 kug im-suru5-ne
733. (A27.1) dnirah kug abzu dar-a-am3
734. (A27.2) e2-sa-la2-a-bi kec3ki arattaki na de5-ga-am3
735. (A27.3) e2-sa-du8-a-bi pirij huc-am3
736. (A27.4) kalam-ma igi mi-ni-ib2-jal2
737. (A27.5) dili du igi-bi nu-ma-dib-be2
738. (A27.6) e2-ninnu ni2-bi kur-kur-ra
739. (A27.7) tug2-gin7 im-dul4
740. (A27.8) e2 kug NE-a an-ne2 ki jar-ra
741. (A27.9) cembi2-zid-da cu tag dug4-ga
742. (A27.10) ce-er-zid an-na-ka i3-ti-gin7 e3-a
743. (A27.11) e2 igi-bi kur gal ki us2-sa
744. (A27.12) cag4-bi nam-cub cir3 ha-mun
745. (A27.13) bar-bi an e2 mah he2-jal2-la zig3-ga
746. (A27.14) gu2-en bar-ra-bi
747. (A27.15) ki di kud da-nun-ke4-ne
748. (A27.16) a-lal3-bi-ta inim cudu3-da
749. (A27.17) cukur2-bi-da he2-jal2 dijir-re-ne-kam
750. (A27.18) urin e2-da sig9-sig9-ga-bi
751. (A27.19) anzud2mucen kur cubax(MUC)-a a2(source: DA) he2-ba9-ra2-am3
752. (A27.20) e2-ninnu im-bi im ha-mun
753. (A27.21) id2edin-ta ed3-da
754. (A27.22) lugal-bi en dnin-jir2-su-ke4
755. (A27.23) cag4 kug-ge bi2-pad3
756. (A27.24) cembi2-zid-gin7 saj-ja2 mi-ni-ib2-de2
757. (A28.1) gu3-de2-a ce-er-zid an-na-ka
758. (A28.2) cu tag ba-ni-dug4
759. (A28.3) e2 gud-bi-ta
760. (A28.4) i3 kur9 ga kur9
761. (A28.5) udun-mah-bi-ta
762. (A28.6) gug2 gal si gal
763. (A28.7) jiri2-PA-na-bi
764. (A28.8) gud gu7 udu gu7
765. (A28.9) e2 ki cukur2-bi uz-ga ec3 ja2-ja2
766. (A28.10) ne-saj-bi
767. (A28.11) kur jectin biz-biz-ze2
768. (A28.12) e2-lunga3-bi-ta
769. (A28.13) id2idigna a-u3-ba jal2-la-am3
770. (A28.14) e2 nij2-gur11–bi-a za kug nagga
771. (A28.15) e2 jicgigir-ra-bi
772. (A28.16) kur ki-a gub-ba
773. (A28.17) a-ga balaj-a-bi gud gu3 nun di
774. (A28.18) kisal-bi cudu3 kug si-im a2-la2
775. (A28.19) kun na4 e2-a nu2-a-bi
776. (A28.20) hur-saj ul nun-ne2-ec2 nu2-am3
777. (A28.21) kun an-na ur3-ce3 da-a-bi
778. (A28.22) nu11 kur-ce3 igi sud il2-dam
779. (A28.23) jickiri6 gig2 edin e2-ce3 sig9-ga-bi
780. (A28.24) kur jectin biz-biz-ze2 ki ni2 -lem4-e mu2-am3
781. (A29.1) na 7 e2-e dab6-ba-bi
782. (A29.2) nij2 lugal-bi-da cag4 kuc2-kuc2-dam
783. (A29.3) e2-ninda-ki-sig10-bi
784. (A29.4) nij2 sikil abzu na de5-ga-am3
785. (A29.5) cim na4 e2-a cu4-ga-bi
786. (A29.6) e2 gudug kug a nu-silig5-ge-dam
787. (A29.7) bad3-si an-na
788. (A29.8) tum12mucen du2-ru-na-bi
789. (A29.9) eridugki nam HI A du3-X-am3
790. (A29.10) e2-ninnu tum12mucen-e ni2 bi2-ne
791. (A29.11) an-dul3 pa gal-gal jissu dug3-ga-kam
792. (A29.12) simmucen mucen-e ceg12 mu-gi4-gi4
793. (A29.13) e2-kur den-lil2-la2 ezen jal2-la-am3
794. (A29.14) e2-a ni2 gal-bi
795. (A29.15) kalam-ma mu-ri
796. (A29.16) ka tar-ra-bi
797. (A29.17) kur-re ba-ti
798. (A29.18) e2-ninnu ni2-bi kur-kur-ra tug2-gin7 im-dul4
799. (A30.1) e2 lugal-bi hi-li-a i3-du3
800. (A30.2) dnin-jic-zid-da-ke4
801. (A30.3) ki gal-la bi2-du3
802. (A30.4) gu3-de2-a ensi2 lagacki-ke4
803. (A30.5) temen-bi mu-sig9
804. (A30.6) e2 dutu-gin7 kalam-ma e3-a
805. (A30.7) gud gal-gin7 sahar bar-ra gub-ba
806. (A30.8) i3-ti giri17-zal-gin7
807. (A30.9) unken-ne2 si-a
808. (A30.10) hur-saj sig7-ga-gin7
809. (A30.11) hi-li guru3-a
810. (A30.12) u6 di-de3 gub-ba
811. (A30.13) e2-ninnu ki-bi gi4-a-ba
812. (A30.14) dnin-jir2-su za3-mi2
813. (A30.15) e2 dnin-jir2-su-ka du3-a
814. (A30.16) za3-mi2 mu-ru-bi-im
815. (B1.1) e2 dim gal kalam-ma
816. (B1.2) an ki-da mu2-a
817. (B1.3) e2-ninnu ceg12 zid den-lil2-e nam dug3-ga tar-ra
818. (B1.4) hur-saj nisig-ga u6-e gub-ba
819. (B1.5) kur-kur-ta e3-a
820. (B1.6) e2 kur gal-am3 an-ne2 im-us2
821. (B1.7) dutu-am3 an-cag4-ge im-si
822. (B1.8) e2-ninnu anzud2mucen babbar2-ra-am3
823. (B1.9) kur-ra dub3 mi-ni-ib2-bad
824. (B1.10) uj3 ba-jar-jar kalam ba-gub-gub
825. (B1.11) da-nun-na u6 di-de3 im-ma-cu4-cu4-ge-ec2
826. (B1.12) ensi2 kug-zu-am3 inim zu-am3
827. (B1.13) nam-dijir-re giri17 ki im-mi-su2-su2
828. (B1.14) sizkur2 ra-zu-a nij2-dun-a ki im-mi-us2-us2
829. (B1.15) ensi2-ke4 dijir iri-na-ke4 ra2-zu im-ma-be2
830. (B1.16) e2 ninda gu7-bi ninda ba-an-tah
831. (B1.17) kij2-sigx(SAR) udu dab5-bi udu im-ma-a-tah
832. (B1.18) bur he2-jal2 an-cag4 NE-ca-gin7
833. (B1.19) gaba-ba si bi2-sa2
834. (B1.20) a-nun-na-ke4–er mu-ne-gub
835. (B1.21) cudu3 mu-ne-ca4 da-nun-na-da-nun-na u6 di-de3 ki lagacki
836. (B2.1) dlamma kur-kur-ra dug4-ga-ne-ne a mah e3-a
837. (B2.2) lu2 u2 la2 ba-ab-la2-e
838. (B2.3) cul zid lu2 igi mu-ci-bar-ra-ne
839. (B2.4) nam-til3 mu-na-sud
840. (B2.5) sipad-me e2 mu-du3 lugal-ju10 e2-a-na mi-ni-ku4-ku4
841. (B2.6) a-nun-na bar-ju10-a cudu3 he2-mi-sa4-za
842. (B2.7) sipad zid gu3-de2-a
843. (B2.8) gal mu-zu gal i3-ga-tum2-mu
844. (B2.9) u2-dug4 sag9–ni igi-ce3 mu-na-jen
845. (B2.10) dlamma sag9-ga-ni ejer-ni im-us2
846. (B2.11) lugal-ni e2 ul e2 libir ki-tuc-na-ce3
847. (B2.12) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ra
848. (B2.13) nij2-ba na-gu-ul-gu-ul
849. (B2.14) en-ra e2-ninnu-a mu-na-kurx(DU)
850. (B2.15) cudu3 mu-na-ca4
851. (B2.16) lugal-ju10 dnin-jir2-su
852. (B2.17) en a huc gi4-a
853. (B2.18) en dug4-ga-ni saj-bic e3-a
854. (B2.19) dumu-nitah2 den-lil2-la2 ur-saj ma-a-dug4
855. (B2.20) cu zid ma-ra-a-jar
856. (B2.21) dnin-jir2-su e2-zu mu-ra-du3
857. (B2.22) hul2-/la ha-ni\-ku4-ku4
858. (B2.23) dba-u2-ju10 a2-mi-zu ma-ra-jar
859. (B3.1) ki-tuc dug3-ga-ma-ni-ib2
860. (B3.2) gu3 de2-a-ni jic ba-tuku-am3
861. (B3.3) ur-saj-e sizkur2 ra2–ni
862. (B3.4) gu3-de2-a-ac2 en dnin-jir2-su-ke4 cu ba-ci-ti
863. (B3.5) mu jen-na-am3 itid til-la-am3
864. (B3.6) mu gibil an-na im-ma-gub
865. (B3.7) itid e2-ba ba-a-kur9
866. (B3.8) itid-bi ud 3-am3 im-ta-zal
867. (B3.9) dnin-jir2-su eridugki-ta jen-am3
868. (B3.10) i3-ti sa-sa im-e3
869. (B3.11) kalam-ma ud mu-jal2 e2-ninnu dsuen u3-tud-da
870. (B3.12) saj im-ma-da-ab-sa2
871. (B3.13) gu3-de2-a gug za-gin3 mi-ni-uh
872. (B3.14) ub-da im-mi-dug4
873. (B3.15) i3-he-nun-na ki ba-ni-sud
874. (B3.16) MUC DA MA lu2 kij2 ak-am3
875. (B3.17) e2-ta ba-ta-e3
876. (B3.18) lal3 i3-nun jectin ga ce-a
877. (B3.19) jic–par4 jicpec3 nij2-jen-na
878. (B3.20) ga saj-ba dim2-ma
879. (B3.21) zu2-lum jican jectin tur-tur
880. (B3.22) nij2 izi nu-tag-ga
881. (B3.23) nij2-gu7 dijir-re-ne-kam
882. (B3.24) lal3 i3-nun-na kij2 ba-ni-ak
883. (B3.25) ud dijir zid-da du-da
884. (B3.26) gu3-de2-a ud /ten\-ta
885. (B3.27) kij2-sigx(SAR)-ge bi2-dib
886. (B4.1) e2-e dasar-ri cu si ba-sa2
887. (B4.2) dnin-ma-da-ke4 na de5 mi-ni-jar
888. (B4.3) lugal den-ki-ke4 ec-bar kij2 ba-an-cum2
889. (B4.4) dnin-dub icib mah eridugki-ga14-ke4
890. (B4.5) na-izi ba-ni-sig9
891. (B4.6) nin jarza kal-la-ke4 dnance cir3 kug dug4 zu e2-e ba-an-dug4
892. (B4.7) u8 gig2-ge umbin mi-ni-ib2-kij2
893. (B4.8) im-ma-al an-na-ke4
894. (B4.9) ubur si ba-ni-ib2-sa2
895. (B4.10) jiccinig jicCEG9.AN u3-tud–ta
896. (B4.11) e2-ninnu im-ta-sikil-e-ne
897. (B4.12) im-ta-dadag-ge-ec2
898. (B4.13) ensi2-ke4 iri-a dub3 bi2-jar
899. (B4.14) kalam-ma sig bi2-jar
900. (B4.15) du6-du6 mu-si-ig inim-jar mu-gi4
901. (B4.16) a-ah dug4-ga jiri2-ta jar-am3
902. (B4.17) iri-a ama lu2 tur5-ra-ke4
903. (B4.18) a silim jar-ra-am3 mac-ance nij2-zi-jal2 edin-na
904. (B4.19) tec2-bi-ce3 gam-ma-am3
905. (B4.20) ur-mah pirij ucumgal edin-na-ka
906. (B4.21) u3 dub3 jar-ra-am3
907. (B4.22) ud sizkur2-re ji6 cudu3-de3
908. (B4.23) i3-ti /nij2\ ud-zal-la-ke4
909. (B4.24) lugal-bi mu-um-je26-e
910. (B5.1) ur-saj dnin-jir2-su e2-a mi-NI-ku4-ku4
911. (B5.2) e2-a lugal-bi im-ma-jen
912. (B5.3) hu-ri2-in am-ce3 igi il2-il2-dam
913. (B5.4) ur-saj e2-a-na ku4-ku4-da-ni
914. (B5.5) ud me3-ce3 gu3 ja2jar-am3
915. (B5.6) dnin-jir2-su e2-na mu-kux(DU)-kux(DU)
916. (B5.7) ec3 abzu ezen jal2-/la-am3\
917. (B5.8) lugal [e2]-/ni\-ta nam-ta-jen
918. (B5.9) dutu ki lagac-e e3-am3
919. (B5.10) dba-u2 a2-mi-ni-ce3 du-a-ni
920. (B5.11) munus zid e2-a-ni-ce3 cu ja2-ja2-dam
921. (B5.12) a2-nu2-da-ka-na kur9-ra-ni
922. (B5.13) id2idigna a-u3-ba ja2jar-am3
923. (B5.14) da PI-na-ka tuc-a-ni
924. (B5.15) nin dumu an kug-ga jickiri6 nisig-ga gurun il2-la-am3
925. (B5.16) ud e3-am3 nam tar-ra-am3
926. (B5.17) dba-/u2\ a2(source: DA)-mi-na kur9-ra-am3
927. (B5.18) ki lagacki he2-jal2-la-am3
928. (B5.19) ud im-zal dutu lagacki-ke4 kalam-ma saj mi-ni-il2
929. (B5.20) gud-i3 udu-i3 e2-e bi2-dab5
930. (B5.21) bur an-na mu-gub tin mu-ni-/de2-de2\
931. (B5.22) da-nun- ki lagac(source: CIR.BUR)ki en dnin-jir2-su-da ki-bi mu-da-rin2-ne2-ec2-am3
932. (B5.23) e2-a nam-icib-ba cu mi-ni-du7
933. (B5.24) ec-bar kij2 mi2 mi-ni-dug4
934. (B6.1) tin bur gal-la im-ma-de2
935. (B6.2) e2-ninnu UL /GAL\ UL DU gu2 im-ma-gur-re
936. (B6.3) ec3 dnin-dub-ke4 ceg12 mu-gi4-gi4
937. (B6.4) ninda ud-da ga mac2-lulim-ma
938. (B6.5) ud ji6-e de6-a
939. (B6.6) nir-jal2 dumu ki aj2 den-lil2-la2 ur-saj dnin-jir2-su
940. (B6.7) u3-a mi-ni-zi-zi
941. (B6.8) me gal-gal-la saj /mi-ni\-il2-e
942. (B6.9) AN /KA\ /mar\-za e2-a SA-ni
943. (B6.10) ec3 e2-ninnu ki-us2 mu-ja2-ja2
944. (B6.11) zid-du-e cu si sa2-da
945. (B6.12) erim2-du-e gu2 jic ja2-ja2-da
946. (B6.13) e2 gen6-ne2-da e2 dug3-ge-da
947. (B6.14) iri-ni ec3 jir2-suki na de6 cum2-mu-da
948. (B6.15) jicgu-za nam tar-ra gub-da
949. (B6.16) jidru ud su3-ra2 cu-a ja2-ja2-da
950. (B6.17) sipad dnin-jir2-su-ke4 gu3 de2-a-ar
951. (B6.18) men nisig-ga-gin7 saj an-ce3 il2-da
952. (B6.19) kuc la2 gada la2 saj-a mur10-a
953. (B6.20) kisal e2-ninnu-ka ki-gub pad3-de3-da
954. (B6.21) ig gal dim jir2-nun-na gal5-la2 gal jir2-suki
955. (B6.22) dig-alim dumu ki aj2-ja2-ni
956. (B6.23) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
957. (B6.24) e2 sikil-e-da cu4-luh ja2-ja2-da
958. (B6.25) cu kug a en-ra cum2-mu-da
959. (B6.26) kac bur-ra de2-da tin dug-a de2-da
960. (B7.1) e2-lunga3 e2 a2 sikil-ba
961. (B7.2) u2-lu5-ci-e a pap-sir2-gin7
962. (B7.3) kun-ka3-an za-a-da
963. (B7.4) gud du7 mac2 du7 udu niga
964. (B7.5) ninda ud-da ga mac2-lulim-ma
965. (B7.6) ud ji6-e de6-a nir-jal2 dumu ki aj2
966. (B7.7) den-lil2-la2 ur-saj dnin-jir2-su
967. (B7.8) gu7-a naj-a X-bi u3-a «MI» zi-zi-
968. (B7.9) en cu4-luh dadag-ga dumu-saj e2-ninnu
969. (B7.10) dcul-cag4-ga dnin-jir2-su-ra
970. (B7.11) me-ni-da mu-na-da-dib(source: LU)-e
971. (B7.12) cita2 saj 7 cu du8-a-da
972. (B7.13) e2-en-kar2 kan4 me3-ka ig-bi jal2 da13-da13-
973. (B7.14) eme jiri2 mi-tum jic-a-ma-ru
974. (B7.15) mar6-ra-tum jic-hur me3-bi
975. (B7.16) si sa2-sa2-a-da
976. (B7.17) kur gu2-erim2-jal2 den-lil2-la2-ka
977. (B7.18) a-gin7 ja2-ja2-da
978. (B7.19) ur-saj jiccar2-ur3 me3-a kur cu-ce3 jar-jar
979. (B7.20) cagina gu2-tuku e2-ninnu
980. (B7.21) mucensur2-du3 ki-bal-a
981. (B7.22) dlugal-kur-dub2 cagina-ni
982. (B7.23) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
983. (B7.24) mi-tum an-na-ke4 ud /huc\-gin7
984. (B8.1) kur-ce3 gu3 jar-ra-a
985. (B8.2) jiccar2-ur3 a-ma-ru me3
986. (B8.3) jic-gaz ki-bal-a
987. (B8.4) en-ne2 ki-bal kur saj-ki-ni u3-ma-da-gid2-da
988. (B8.5) gu3 mi-ri2-a-ni u3-ma-ra
989. (B8.6) lipic-bi u3-mu-ra2
990. (B8.7) en-na cagina 2-kam-ni
991. (B8.8) kur-cu-na-buru5mucen-am3
992. (B8.9) dumu den-lil2-la2-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
993. (B8.10) nam-cita ki lagacki
994. (B8.11) cu du8-a-da
995. (B8.12) sizkur2 ra2-zu-bi dug3-ga ja2-ja2-da
996. (B8.13) ur-saj eridugki-ce3 du-a-ni
997. (B8.14) silim-ma dug3 di-da
998. (B8.15) dnin-jir2-su eridugki-ta du-ni
999. (B8.16) iri du3-a jicgu-za-bi gen6-na-
1000. (B8.17) nam-til3 sipad zid
1001. (B8.18) gu3-de2-a-da
1002. (B8.19) giri17 cu jal2-la-da
1003. (B8.20) ad gi4-gi4-ni
1004. (B8.21) dlugal-si-sa2 en dnin-jir2-su-
1005. (B8.22) me-ni-da mu-na-da-dib-e
1006. (B8.23) tur dug4-ga-da
1007. (B8.24) mah dug4-ga-da
1008. (B8.25) inim si sa2-e zu2 kece2 ak-da
1009. (B8.26) erim2 dug4-/ga?\ […] X […]-/da\
1010. (B9.1) ur-saj barag kug-ga tuc-a-ra
1011. (B9.2) dnin-jir2-su-ra e2-ninnu-a inim-bi ku4-ku4-da
1012. (B9.3) dcakkan2 ceg9-bar sukkal e2-dug3-ga saj-an-ni
1013. (B9.4) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da
1014. (B9.5) mu-na-da-dib-e
1015. (B9.6) a kug-ge-da naja sikil-e-da
1016. (B9.7) i3 bur babbar2-ra naja E2.NUN-na-da
1017. (B9.8) jic-nu2 u2 za-gin3 ba-ra-ga-na
1018. (B9.9) u3 dug3 ku4-ku4-da
1019. (B9.10) e2-nu2 e2-dug3-ga-ni-a
1020. (B9.11) bar-ra ku4-ku4-da
1021. (B9.12) cag4-ga nu-e3-e3-da
1022. (B9.13) dkinda-zid lu2 e2-dug3-ga-kam
1023. (B9.14) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1024. (B9.15) jicgigir kug an mul-a erin2-na-da
1025. (B9.16) ancedur9ur3-bi pirij-kac4-e-pad3-da
1026. (B9.17) ance-ba sig10-ga-da
1027. (B9.18) ance sig-a ance eridugki-ga14
1028. (B9.19) ancedur9-da E2 KA kur-kur kur9 di-da
1029. (B9.20) lugal-bi dnin-jir2-su hul2-la tum2-mu-da
1030. (B9.21) lu2 ug-gin7 ceg12 gi4-a
1031. (B9.22) mar-uru5-gin7 zig3-ga
1032. (B9.23) mackim da-ga d/nin-jir2\-su-ka
1033. (B10.1) den-ceg12-nun sipad ance-ka-ni
1034. (B10.2) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1035. (B10.3) i3 hi-a-da gara2(source: BI) hi-a-da
1036. (B10.4) ud5 kug ud5 ga naj mac2-lulim
1037. (B10.5) ama dnin-jir2-su-ka
1038. (B10.6) i3 ga-bi ec3 e2-ninnu-a muc nu-tum2-da
1039. (B10.7) en-lulim sipad mac2-lulim en dnin-jir2-su-ra
1040. (B10.8) me-ni-da mu-na-da-dib-e
1041. (B10.9) ti-gi4 nij2 dug3-ge si sa2-a-da
1042. (B10.10) kisal e2-ninnu hul2-a si-a-da
1043. (B10.11) al-jar mi-ri2-tum nij2 e2-dug3-ga
1044. (B10.12) ur-saj jectugtug2-a-ra
1045. (B10.13) dnin-jir2-su-ra e2-ninnu dug3-bi ja2-ja2-da
1046. (B10.14) nar ki aj2-a-ni ucumgal kalam-ma
1047. (B10.15) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1048. (B10.16) cag4 huj-ja2-da bar huj-ja2-da
1049. (B10.17) igi er2 pad3-da er2 cex(SIG)-da
1050. (B10.18) cag4 a-nir-ta a-nir be4-da
1051. (B10.19) en-na cag4 ab-gin7 zig3-ga-ni
1052. (B10.20) id2buranunaki-gin7 luh-ha-ni
1053. (B10.21) a-ma-ru-gin7 sa-ga dug4–ni
1054. (B10.22) kur gu2-erim2-jal2 den-lil2-la2-ka
1055. (B10.23) a-gin7 u3-mi-/jar cag4\ […] /gu2-bi gi4\-a-ni a sed6? su3-da
1056. (B11.1) balaj-ja2-ni lugal-igi-huc-am3
1057. (B11.2) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1058. (B11.3) lukur ki ig-ni he2-jal2 lu2 car2
1059. (B11.4) dza-za-ru
1060. (B11.5) dickur-pa-e3
1061. (B11.6) ur2-agrun-ta-e3-a
1062. (B11.7) dhe2-jir2-nun-na
1063. (B11.8) dhe2-cag4-ga
1064. (B11.9) dzu2-ur2-ju10
1065. (B11.10) dza-ar-ju10
1066. (B11.11) dumu mac 7 dba-u2-me
1067. (B11.12) ban3-da en dnin-jir2-su-ka-me
1068. (B11.13) nam-cita sag9-ga gu3-de2-a-a-da
1069. (B11.14) en dnin-jir2-su-ra mu-na-da-cu4-ge-ec2
1070. (B11.15) gana2 gal-gal-e cu il2-la-da
1071. (B11.16) eg2 pa4 lagacki-ke4
1072. (B11.17) gu2-bi zig3-ga-da
1073. (B11.18) edin lugal-bi-ir tum2
1074. (B11.19) gu2-edin-na-ka dezina2-ku3-su3 pa sikil-e
1075. (B11.20) absin3-na saj an-ce3 il2-ce3
1076. (B11.21) gana2 zid-bi gig ziz2 gu2-gu2 um-de6
1077. (B11.22) guru7-guru7 mac ki lagacki-ke4
1078. (B11.23) gu2 gur-gur-ra-da
1079. (B11.24) saj-tun3 den-lil2-la2 engar gu2-edin-na
1080. (B11.25) djic-bar-e3 en dnin-jir2-su-ra
1081. (B11.26) me-ni-da mu-na-da-an-dib-be2
1082. (B12.1) ambar-bi ku6HI.SUHUR ku6suhur u3-de6
1083. (B12.2) jic-gi /nisig\-ga-bi gi ha-bu3-ur2 u3-de6
1084. (B12.3) imin-catam ra-/gaba\ gu2-edin-na-ke4
1085. (B12.4) dnin-jir2-su-ra e2-ninnu-a inim-bi ku4-ku4-da
1086. (B12.5) dlamma enkud-e gu2-edin-na
1087. (B12.6) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1088. (B12.7) edin ki dug3-ge na de5-ga-da
1089. (B12.8) gu2-edin-na edin dug3-ge
1090. (B12.9) na de5 cum2-ma-da
1091. (B12.10) mucen-bi [rin2]-rin2-na-da
1092. (B12.11) nunuz-bi e2-DI-a jal2-la-da
1093. (B12.12) ama-bi buluj3-e-da
1094. (B12.13) du8-du8 mac-ance lu-a-ba
1095. (B12.14) edin ki aj2 dnin-jir2-su-ka-ke4
1096. (B12.15) nij2-kud nu-ak-da
1097. (B12.16) ddim-gal-abzu nijir gu2-edin-na
1098. (B12.17) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da
1099. (B12.18) mu-na-da-dib-be2
1100. (B12.19) iri du3-a-da ki-tuc jar-ra-da
1101. (B12.20) bad3 iri-kug-ga en-nu du3-a-da
1102. (B12.21) daga-us2 dag-ga-na-bi
1103. (B12.22) cita2 saj mah jicerin babbar2-ra
1104. (B12.23) e2-e dab6-ba-da
1105. (B12.24) dlugal-en-nu-iri-kug-ga-kam
1106. (B12.25) en dnin-jir2-su-ra me-ni-da mu-na-da-dib-e
1107. (B12.26) an kug-ge zid-de3-ec2 mu-jar
1108. (B13.1) den-lil2-e saj-ba gur bi2-dar
1109. (B13.2) dnin-hur-saj-ke4 igi zid ba-ci-bar
1110. (B13.3) d/en-ki\ lugal eridug/ki-ke4\ temen-bi /mu\-sig9
1111. (B13.4) en zid cag4 zalag-zalag-ga-ke4
1112. (B13.5) dsuen-e me-bi an ki-a im-mi-dirig-ga-am3
1113. (B13.6) dnin-jir2-su-ke4 ec3 numun i-a cag4-ge ba-ni-pad3
1114. (B13.7) ama dnance ceg12 ki lagacki-ka
1115. (B13.8) mi2 zid ba-ni-in-dug4
1116. (B13.9) dijir numun zid-zid-da-ke4
1117. (B13.10) e2 /mu\-du3 mu-/bi\ pa /bi2-e3\
1118. (B13.11) ajrig kalag-[ga] dnance-/ke4\
1119. (B13.12) sipad /gu2\-tuku dnin-jir2-su-ka-ke4
1120. (B13.13) gal /mu\-zu gal i3-/ga\-tum2-/mu\
1121. (B13.14) e2-e lu2 /e2\ du3-a-ke4
1122. (B13.15) gu3-de2-a ensi2
1123. (B13.16) lagacki-ke4
1124. (B13.17) saj im-rig7(source: PA.TUK.DU)-ge
1125. (B13.18) jicgigir kur mu-gam su zig3 guru3 ni2 gal u5-a
1126. (B13.19) ancedur9ur3-bi ud-gu3-dug3-dug3-ga
1127. (B13.20) ance-ba sig10-ga-da
1128. (B13.21) cita2 saj 7 tukul huc me3
1129. (B13.22) tukul ub 2-e nu-il2 jic-gaz me3
1130. (B13.23) mi-tum tukul nir3 saj pirij
1131. (B14.1) kur-da gaba nu-gi4
1132. (B14.2) jiceme(source: KAxJIR2) jiri2 cu-nir 10 lal 1
1133. (B14.3) a2 nam-ur-saj-ja2
1134. (B14.4) jicpan tir mec3-gin7 gu3 jar-ra-ni
1135. (B14.5) ti sumur me3-a nim-gin7 jir2-da-ni
1136. (B14.6) e2-mar-uru5 ug pirij muc-huc-ce3
1137. (B14.7) eme ed2-de3-da-ni
1138. (B14.8) a2 me3 me nam-lugal si-si-a-da
1139. (B14.9) ensi2 lu2 e2 du3-a-ke4
1140. (B14.10) gu3-de2-a ensi2
1141. (B14.11) lagacki-ke4
1142. (B14.12) saj im-mi-ib2-rig7-ge
1143. (B14.13) /urud\ nagga lagab za-gin3-na kug NE gug gi-rin me-luh-ha-da
1144. (B14.14) urudcen mah uruduri mah
1145. (B14.15) urudec2-da kug urudbur kug an-ne2 tum2
1146. (B14.16) X IM X HU GA-ke4
1147. (B14.17) bancur kug an-na il2-la-da
1148. (B14.18) ki sa2-[dug4-ga] bi2-[gub]
1149. (B14.19) dnin-/jir2\-[su]-ke4 iri-ni
1150. (B14.20) lagacki-e /u2? X\ ki dug3 ba-cum2
1151. (B14.21) e2 ki-nu2-a ki ni2 te e2-a-ba
1152. (B14.22) nu2 mu-ni-gub
1153. (B14.23) kur-kur-re mucen-gin7 sila-ba dumu den-lil2-la2-da
1154. (B14.24) ni2 mu-da-ab-ten-ten
1155. (B14.25) id2-de3 a zal-le si-a-da
1156. (B14.26) ambar-ra HI.SUHURku6 suhurku6 jal2-la-da
1157. (B15.1) enkud ku3-jal2-bi zag-ba gub-ba-da
1158. (B15.2) a gal-gal-e ce si-si-a-
1159. (B15.3) guru7-du6 guru7-mac ki lagacki-ke4
1160. (B15.4) gu2 gur-gur-ra-da
1161. (B15.5) tur3 du3-a-da a-mac du3-a-da
1162. (B15.6) u8 zid-da sila4 /du3-du3\-a-da
1163. (B15.7) udu-nitah2 u8 zid-bi cu ba-ba-ra-da
1164. (B15.8) ab2 zid-da amar gub-gub-ba-da
1165. (B15.9) cag4-ba gudninda2 gu3 nun-bi di-da
1166. (B15.10) gud-e cudul2-la si sa2-a-da
1167. (B15.11) engar gud-ra-bi zag-ba gub-ba-da
1168. (B15.12) ance nij2-tug2-bi il2-a-da
1169. (B15.13) a2-dab5 ce si-bi ejer-bi us2-sa-/da\
1170. (B15.14) dur9-e urudha-X mah la2-a-da
1171. (B15.15) e2-kin2-kin2 mah il2-la-da
1172. (B15.16) JA2 DA JA2 GADA+KID2.DU8 e2 geme2 tur d/nin-jir2-su\-[ka]-/ke4\
1173. (B15.17) […] /A\-gin7 […] a-a-da
1174. (B15.18) […] /GI\ EN jar-e si /sa2\-a-da
1175. (B15.19) kisal e2(source: SA)-ninnu-/ke4\ hul2-la si-a-da
1176. (B15.20) si-im-da a2-la2 balaj nam-nar cu du7-a
1177. (B15.21) balaj ki aj2-ni ucumgal kalam-ma
1178. (B15.22) saj-ba jen-na-da
1179. (B15.23) ensi2 e2-ninnu mu-du3-a
1180. (B16.1) gu3-de2-a en dnin-jir2-su-ra
1181. (B16.2) mu-na-da-ku4-ku4 (source uses REC 144 here; everywhere else it uses REC 56)
1182. (B16.3) /e2\-e me gal-la /saj\ mi-ni-ib2-il2
1183. (B16.4) ni2 me-lem4-ma cu mi-ni-ib2-du7
1184. (B16.5) ma2-gur8-gin7 sumur3? im-[X]
1185. (B16.6) dim2-sa-bi im-ak
1186. (B16.7) lugal-bi barag jir2-nun-na-ka
1187. (B16.8) ur-saj dnin-jir2-su ud-de3-ec2 im-e3
1188. (B16.9) jicPU2 nij2 il2-la du2-ru-na-bi
1189. (B16.10) an sig7-ga su2-lim il2-la-am3
1190. (B16.11) cu-nir-bi saj-cu4-ga-bi
1191. (B16.12) dnin-jir2-su zig3 mu-guru3-am3
1192. (B16.13) kuc la2 igi-bi-ce3 si sa2-a-bi
1193. (B16.14) muc-gu3 sig7-ga a tu17-a-am3
1194. (B16.15) jicgigir za-gin3 ul il2-a-na
1195. (B16.16) lugal-bi ur-saj dnin-jir2-su /d\utu-am3 mu-gub
1196. (B16.17) gu-za gu2-en-na gub-ba-bi
1197. (B16.18) e2 kug an-na ul-la du2-ru-na-am3
1198. (B16.19) nu2-bi ki-nu2-a gub-ba-bi
1199. (B16.20) cilamx(TUR3) ki-nu2-ba dub3 jar-ra-am3
1200. (B17.1) bar kug u2 za-gin3 ba-ra-ga-ba
1201. (B17.2) ama dba-u2 en dnin-jir2-su-da
1202. (B17.3) ki-nu2 mu-da-ab-dug3-ge
1203. (B17.4) zabar gal-gal-e tec2 mu-gu7-e
1204. (B17.5) e2 zid-da /zag\-da /zabar\ kug-ge ne-/saj\
1205. (B17.6) mi-ni-ib2-cej6-cej6
1206. (B17.7) bur kug unu6 gal-la cu4-ga-bi
1207. (B17.8) bunij(SUG) mah ban3-da a nu-silig5-ge-dam
1208. (B17.9) ec2-da-bi da-ba gub-ba-bi
1209. (B17.10) id2idigna id2buranunaki-bi-da
1210. (B17.11) he2-jal2 tum2-tum2-am3
1211. (B17.12) nij2-du7 iri-na-ke4 pa bi2-e3
1212. (B17.13) gu3-de2-a e2-ninnu mu-du3
1213. (B17.14) me-bi cu bi2-du7
1214. (B17.15) e2-i3-gara2-ba i3 gara2 i3-kur9
1215. (B17.16) e2 kug AN.KA-ba ninda mu-ni-jar-jar
1216. (B17.17) ur5 mu-du8 cu-cu mu-luh(source: JAR)
1217. (B17.18) ud lugal-ni e2-a kur9-ra
1218. (B17.19) ud 7(IMIN)-ne-ec2
1219. (B17.20) geme2 nin-a-ni mu-da-sa2-am3
1220. (B17.21) arad2-de3 lugal-e zag mu-da-gub-am3
1221. (B18.1) iri-na u2-si19-ni zag-bi-a mu-da-a-nu2-am3
1222. (B18.2) eme nij2-hul-da inim ba-da-kur2
1223. (B18.3) nij2-erim2 e2-ba im-ma-an-/gi4\
1224. (B18.4) nij2-/gen6\-[na] d[nance] d/nin\-[jir2-su]-/ka\-[ce3]
1225. (B18.5) en3 [im]-/ma\-[ci-tar ]
1226. (B18.6) nu-/siki\ [lu2 nij2-tuku] nu-/mu\-[na-jar]
1227. (B18.7) nu-/mu\-[su] lu2 [a2-tuku] nu-na-[jar]
1228. (B18.8) e2 /ibila\ nu-[tuku]
1229. (B18.9) dumu-/munus\-[bi i3-bi]-lu-[ba mi-ni-kur9]
1230. (B18.10) ud nij2-si-[sa2] mu-na-/ta-e3\
1231. (B18.11) nij2-erim2 i3-dutu gu2-bi jiri3 bi2-us2
1232. (B18.12) iri-e dutu-gin7
1233. (B18.13) ki-ca-ra im-ma-ta-a-e3
1234. (B18.14) saj-ja2-ni-a gur im-mi-dar
1235. (B18.15) igi an kug-ga-ke4
1236. (B18.16) ne-te-ni bi2-zu
1237. (B18.17) gud-gin7 saj il2-la mu-ku4-ku4
1238. (B18.18) ec3 e2-ninnu-a
1239. (B18.19) gud du7 mac2 du7-e jic bi2-tag
1240. (B18.20) bur an-na mu-gub
1241. (B18.21) ten mu-ni-de2-de2
1242. (B18.22) ucumgal kalam-ma ti-gi4-a mu-gub
1243. (B19.1) a2-la2 ud-dam ceg12 mu-na-ab-gi4
1244. (B19.2) ensi2 zag-e3-a
1245. (B19.3) nam-mi-gub
1246. (B19.4) iri-ni u6 mu-e
1247. (B19.5) gu3-de2-a […]
6 lines missing
1254. (B19.12) [… he2]-jal2 [mu-na]-/ta\-[e3]
1255. (B19.13) ki ce gu-[nu] mu-na-mu2-mu2
1256. (B19.14) ensi2-da lagacki-e he2-jal2-la
1257. (B19.15) cu mu-da-pec-e
1258. (B19.16) ur-saj e2 gibil-na kur9-ra-am3
1259. (B19.17) en dnin-jir2-su-ra jicbun dug3 mu-na-ni-ib2-jal2
1260. (B19.18) an zag gal-la mu-na-tuc
1261. (B19.19) an-ra den-lil2 im-ma-ni-us2
1262. (B19.20) den-lil2-ra
1263. (B19.21) dnin-mah mu-ni-us2
12 lines missing
1276. (B20.13) […] /SUD\ […]
1277. (B20.14) e2-/da\ lugal /im\-da-/hul2\
1278. (B20.15) ceg12 ninnu-ka /nam\ im-[mi-ib2]-tar-re
1279. (B20.16) /ceg12\ [e2-ninnu]
1280. (B20.17) nam dug3 he2-tar
1281. (B20.18) ceg12 e2-ninnu nam he2-tar
1282. (B20.19) nam dug3 he2-tar
1283. (B20.20) e2 kur an-ne2 ki jar-ra
1284. (B20.21) me gal-la du3-a
16 lines missing
1301. (B21.17) /ceg12 e2\-[ninnu]-ka nam i3-mi-ib2-tar-re
1302. (B21.18) ceg12 nam he2-tar
1303. (B21.19) ceg12 e2-ninnu nam dug3 he2-tar
1304. (B21.20) e2 IM ne-mur cub ki! us2-[sa] an gu2 la2-a
1305. (B22.1) […] kug […] E […]
14 lines missing
1320. (B22.16) […]-/a?\
1321. (B22.17) […] mu-zu-ce3 tur3 he2-em-ci-du3-du3
1322. (B22.18) a-mac he2-em-ci-gibil4-gibil4
1323. (B22.19) uj3 u2-sal-la he2-jal2–nu2
1324. (B22.20) ki-en-gi-re6 kur-kur- igi-bi ha-mu-ci-jal2
1325. (B23.1) e2 anzud2mucen-zu an-ne2 ha-ra-[ab]-/il2\
11 lines missing
1337. (B23.13) […] X […] /GA\ […] me
1338. (B23.14) […] /NINA\ [X] du3-a
1339. (B23.15) […] du3 […] /PA?\
1340. (B23.16) [d]/gilgamec2\-da mu2-a
1341. (B23.17) jicgu-za gub-ba-bi lu2 nu-kur2-e
1342. (B23.18) dijir-zu en dnin-jic-zid-da dumu-KA an-na-kam
1343. (B23.19) dijir-ama-zu dnin-sumun2-na ama gan numun zid-da
1344. (B23.20) numun-e ki aj2-ja2-am3
1345. (B23.21) ab2 zid-de3 dumu(source: MUNUS) ba-tud-da-me
1346. (B23.22) mec3 zid ki lagacki-[a] e3-a
1347. (B24.1) dnin-jir2-su-ka-me
1348. (B24.2) sig-ta nim-ce3 /mu\-zu he2-jal2
1349. (B24.3) gu3-de2-a [dug4]-ga-za
1350. (B24.4) [X] BI TUG2 /lu2\ na-DU
1351. (B24.5) […] X KA juruc [X] an-ne2 zu-me
1352. (B24.6) /ensi2 zid\ e2-e nam [dug3] tar-ra-me
1353. (B24.7) /gu3\-de2-a /dumu\ dnin-jic-zid-da-ka
1354. (B24.8) /nam\-til3 /ha\-mu-ra-sud
1355. (B24.9) /e2\ kur gal-gin7 an-ne2 us2-sa
1356. (B24.10) ni2 me-lem4-bi kalam-ma ru-a
1357. (B24.11) an-ne2 den-lil2-e nam lagacki tar-ra
1358. (B24.12) dnin-jir2-su-ka nam-nir-jal2-ni
1359. (B24.13) kur-kur-re zu-a
1360. (B24.14) e2-ninnu an ki-da mu2-a
1361. (B24.15) dnin-jir2-su za3-mi2
1362. (B24.16) /e2\ dnin-jir2-su-/ka\ du3-a
1363. (B24.17) za3-mi2 ejer-bi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s